Je sens que le dernier petit tuto de scarabée va servir sur ce coup là

Oui bonne idée, sans vouloir froisser le traducteur !Ca sent la retrad rapide st'histoire....
Pour les message box, j'en ai en effet trouvé quelques un non traduits mais ceux des menottes étaient déjà en français (enfin c'est ce qu'il me semble)black109 a écrit :C'est vrai j'avai eu quelque problème avec les message box car j'essayais d'enlever es menotte et puis je comprenais rien
Pareil pour les boissons: dans le CS elles étaient déjà traduites...kaos_sita a écrit :J'ai profite pour rajouter ce que j'ai vue qui manquait : Certaines bouteilles du bar sont en anglais !
Et moi bien sûr j'ai pas pensé à sauvegarder les scripts que je n'ai pas modifiékaos_sita a écrit :... pour les scripts surement modifiés avec tes4 translator et pas sauvegardé ensuite avec tescs 2 d'où l'anglais !