7 résultats trouvés
- 25 nov. 2013, 22:41
- Forum : En traduction
- Sujet : Compagnon Valfar
- Réponses : 8
- Vues : 2432
Re: Compagnon Valfar
Si ça vous intéresse je me propose également en tant que doubleur si vous voulez faire une trad complète avec voix VF.
- 25 nov. 2013, 22:34
- Forum : Personnages
- Sujet : 3DNPC - PNJs intéressants 3.42
- Réponses : 134
- Vues : 32885
Re: Personnages Non Jouables Intéressants
Hello ! Si besoin d'aide pour le doublage je me propose volontier =)
- 02 déc. 2012, 01:03
- Forum : Bordeciel
- Sujet : Château Cimeroc 1.5
- Réponses : 20
- Vues : 6541
Re: Castle Stonespire
L'auteur veut bien qu'on traduise son mod ùais seulement si c'est pour l'upload sur Nexus et pas sur la CDT
- 01 déc. 2012, 21:02
- Forum : Bordeciel
- Sujet : Château Cimeroc 1.5
- Réponses : 20
- Vues : 6541
Re: Castle Stonespire
Il se situe a flanc de montage au dessus de Pondragon.
- 01 déc. 2012, 10:31
- Forum : Bordeciel
- Sujet : Château Cimeroc 1.5
- Réponses : 20
- Vues : 6541
Re: Castle Stonespire
J'ai presque fini la traduction mais je dois avouer que j'essaye de trouver une bonne Traduction pour le nom du Château Stone Spire
On peut tourner Stone de différentes façons, Pierre Roche Roc etc.... Et Spire peut être traduis par flèche ou aiguille.
Je pense donc pour l'instant a Château de ...
On peut tourner Stone de différentes façons, Pierre Roche Roc etc.... Et Spire peut être traduis par flèche ou aiguille.
Je pense donc pour l'instant a Château de ...
- 01 déc. 2012, 09:04
- Forum : Présentation
- Sujet : Ragnar Chopefendue un nain un vrai avec de la barbe
- Réponses : 5
- Vues : 850
Ragnar Chopefendue un nain un vrai avec de la barbe
Et surtout qui sent la bière !
Salut a tous !
Je me présente Ragnar 20 ans gros fan des elder scrolls et des jeux de Bathesda en général,
je n'étais qu'un petit utilisateur de tout le travail que faites jusqu’à présent j'ai décidé il y a peu de me lancer dans la Trad suite aux conseils d'un ami ...
Salut a tous !
Je me présente Ragnar 20 ans gros fan des elder scrolls et des jeux de Bathesda en général,
je n'étais qu'un petit utilisateur de tout le travail que faites jusqu’à présent j'ai décidé il y a peu de me lancer dans la Trad suite aux conseils d'un ami ...
- 01 déc. 2012, 08:55
- Forum : Bordeciel
- Sujet : Château Cimeroc 1.5
- Réponses : 20
- Vues : 6541
Re: Castle Stonespire
Bof pas vraiment d'anglais bien méchant et pas un bouquin entier a traduire je prends la Trad, je demande l'autorisation a l'auteur et si je l'ai assez vite demain tu as ton mod traduis normalement.
Cordialement,
Ragnar Chopefendue
Cordialement,
Ragnar Chopefendue