Morrowind Code Patch
"Morrowind Code Patch"
Version : 1.8
Auteur : Hrnchamd
Lien VO : http://www.nexusmods.com/morrowind/mods/19510/?
Rubrique de téléchargement : Correctifs
Prérequis : - Morrowind
- le patch officiel ajouté par l'extension officielle Bloodmoon lors de son installation ou alors en utilisant le patch séparément
Description :
Doit-on encore présenter ce must-have des utilitaires ??
Cet utilitaire patche directement l'exécutable du jeu Morrowind avec divers correctifs qui sont tous sélectionnables et avec une description de ce qu'ils font.
Il corrige des choses qu'un simple mod ne pourrait pas corriger.
Je tiens à préciser que ce mod est 100% légal car ils ont eut l'autorisation de Bethesda.
Liste actuelle des divers correctifs apportés :
- Modifications graphique -
- Correctif des collisions de la pluie et de la neige
- Augmente la diminution de la portée des lumières
- Bump/réflexions maps dépendant de l'éclairage local
- Caméra à la 3ème personne par-dessus l'épaule
- Support de l'animation amélioré
- Réduit les problèmes de caméra
- Modifications des mécanismes du jeu -
- Touche 'discrétion'
- Santé Fortifiée maximale
- Enchantement augmentant la valeur des objets
- Rééquilibrage des valeurs des gemmes spirituelles
- IA des PNJs lancent des pouvoirs coûtants zéro point
- Changement permanent de la disposition après marchandage
- Permets de voler les PNJs KOs
- Épuise les PNJs avec des dégâts de fatigue
- Dégâts de 'combat mains nues' basés sur la Force
- Augmentation de la puissance max. : sort créé ou enchantement
- Diminution de la durée max. : sort créé ou enchantement
- Création de sorts/enchantements à effets multiples
- Création de sort : zone d'effet coûte
- Enchantement de flèche
- Modifications de l'interface -
- Extension de la carte du monde (surtout pour Tamriel Rebuilt)
- Désactivation du floutage de la carte du monde
- Taille des menus non restreints
- Agrandissement des menus de services/rechargement
Affichage du poids plus précis
- International -
- Textures du menu principal plus large
- Support du clavier Polonais
- Corrections de bugs -
- Correctif de la corruption des sauvegardes
- Correctif du plantage de sort différé
- Correctif du mercantile
- Correctif du combat sans armure
- Correctif du calendrier
- Correctif de l'équipement des marchands
- Correctif des attributs de Regain/Atténuation
- Correctif du volume principal/de la commande script StreamMusic
- Correctif d'armure/bouclier bruyant
- Correctif du bug de statistiques lors d'une montée de niveau
- Correctif d'expiration d'une arme liée
- Correctif du brouillard de guerre
- Correctif de l'intimidation
- Ordre alphabétique des enchantements stable
- Correctif de la commande de script PlaceAtPC
- Correctif du bug de désélection de sort
- Correctif du sort d'apaisement
- Correctif des statistiques du vampire
- Correctif des sorts réfléchis
- Affichage des vêtements transparents dans l'inventaire
- Activation des effets de réflexion (= réflexion de la lumière) sur les armures et vêtements
- Correctif des enchantements lumineux dans le brouillard/sous l'eau
- Afficher la barre de santé d'un PNJ lors d'une guérison
- Correctif de la disposition
- Correctif de la puissance de sort
- Correctif de l'effet Dissipation
- Correctif des dégâts d'armure de créature
- Correctif des bugs de l'inventaire
- Les PNJs utilisent leur IA pour les potions
- Correctif de l'effet de cécité
- Correctif de la 'gloss map'
- Correctifs de groupe d'éclairage
- Correctif des effets de particules
- Correctif de la visée avec des projectiles
- Correctif du sort de Marche sur l'eau
- Correctif des prix d'entraînement
- Correctif du prix des guides de Guilde
- Correctif de la commande Createmaps
- Meilleure qualité des écrans de chargements et des textes
Traducteur : moi
Testeur : OK
Autorisation : OK
Yes, you have my permission. Thank you for mentioning proper credit, it's a sign of goodwill.
You know there are two text files in the mcpatch directory which you can translate, so the text in MCP is French as well? You have to preserve the numbering and the newline characters. Two newlines at the end of every entry, and none at the end of the file.
When you are finished, just send me a link to the translated version. I may have to update MCP one more time in the future.
Captures d'écran :
Traduction : OK