L'Héritage de l'Enfant de dragon v19
Re: L'Héritage de l'Enfant de dragon v18
Si les mods sont buggés, il faudrait prévenir les auteurs et leur(s) dire le bug qu'il faut régler, non ?
Modifié en dernier par Oaristys le 10 août 2017, 08:33, modifié 1 fois.
Raison : Passage d'une Disciple.
Raison : Passage d'une Disciple.
Re: L'Héritage de l'Enfant de dragon v18
Ils sont au courant.
LIEN VERS LA VERSION 5
Vous savez jouer la comédie ? Vous avez un micro digne de ce nom ? Votre voix nous intéresse, doublez des mods !
Vous savez jouer la comédie ? Vous avez un micro digne de ce nom ? Votre voix nous intéresse, doublez des mods !
Re: L'Héritage de l'Enfant de dragon v18
Je suis sur que le Moddeur de LOTD est Sadique un nouveau mod compatible pour LOTD http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/85906/? qui fait plus de boulot XD
Re: L'Héritage de l'Enfant de dragon v18
Salut j'essaie de trouver des mods à traduire en lien avec LOTD mais j'en trouve pas des suggestion sinon je retourne traduire des mods normaux
Et au faite j'ai lu se post mis sur le nexus par le moddeur de LOTD
"Legacy of the Dragonborn V19 Remastered is now LIVE! This marks the official completion of the mod and no further major updates will be forthcoming. Over the next few weeks, Pickysaurus may release a hotfix patch or two to clear up any last minute important issues (this does NOT include typo fixing and minor clipping problems, but feature breaking bug fixes ONLY, so please don't report misc issues at this time), but I am as of now "hands off" with any further fiddling with Legacy. One update will be coming in the near future which will merely be some additional audio files for NPCs that couldn't get done in time for release, but beyond that THIS is the quintessential Legacy core package. NO FURTHER SUPPORT will be given to older versions of Legacy, please see the guides below for help. Feel free to post questions and help each other, but official development team support will not be given most likely.
I am now going to be focusing on Odyssey of the Dragonborn."
Si mon anglais est pas trop mauvais il aura pas de Version 20 ? donc la 19 sera la dernière version dispo si j'ai bien compris ? (enfin il dit qu'il va mettre des petites MAJ pour corriger certain bug de dernière minute et UNE MAJ pour mettre de l'audio à certain PNJ) Donc sa veux dire que cette version (19) est la dernière ligne droite pour enfin finir de traduire complètement le mod ? Car si oui,bonne chance les gars, You can do it
!
La seul question s'est quoi Odyssey of the dragonborn ? apparemment c'est un mod qui fonctionne avec LOTD mais j'ai pas u bc d'info dessus appart se message sur un forum nexus
"The Thalmor are seeking to create a new Numidium to conquer all of Tamriel in a rather ironic turnabout of Tiber Septims victory over the old dominion. The mod will take the Dragonborn on an Odyssey to key locations across all of Tamriel in order to thwart the Thalmor. The prophecy of the dragonborn is expounded upon as it becomes clear that “The wheel” plays a part in the prophecy and it turns upon the dragonborn but the arrival of Alduin the world eater was not the full circle of the wheel turning. As the Thalmor are dabbling in forces involving the tower and the wheel as a result, the dragonborn naturally is pulled into the events. The thalmor hatch a plot and attempt to gain control of a tower stone or to create a new mantella with a soul powerful enough to fuel the new brass god they are seeking to make. You undertake journeys to: Red mountain, Murkwood, Ebonheart, Umbriel, Halls of Colossus, Fang lair, Direnni tower, and Green-Sap in Elden Grove, either thwarting the Thalmor or being bested by them as the plot develops"
Si j'ai bien compris le message sa va être encore plus ouf que LOTD mais... Qui va se charger de cette tradu XD
Et au faite j'ai lu se post mis sur le nexus par le moddeur de LOTD
"Legacy of the Dragonborn V19 Remastered is now LIVE! This marks the official completion of the mod and no further major updates will be forthcoming. Over the next few weeks, Pickysaurus may release a hotfix patch or two to clear up any last minute important issues (this does NOT include typo fixing and minor clipping problems, but feature breaking bug fixes ONLY, so please don't report misc issues at this time), but I am as of now "hands off" with any further fiddling with Legacy. One update will be coming in the near future which will merely be some additional audio files for NPCs that couldn't get done in time for release, but beyond that THIS is the quintessential Legacy core package. NO FURTHER SUPPORT will be given to older versions of Legacy, please see the guides below for help. Feel free to post questions and help each other, but official development team support will not be given most likely.
I am now going to be focusing on Odyssey of the Dragonborn."
Si mon anglais est pas trop mauvais il aura pas de Version 20 ? donc la 19 sera la dernière version dispo si j'ai bien compris ? (enfin il dit qu'il va mettre des petites MAJ pour corriger certain bug de dernière minute et UNE MAJ pour mettre de l'audio à certain PNJ) Donc sa veux dire que cette version (19) est la dernière ligne droite pour enfin finir de traduire complètement le mod ? Car si oui,bonne chance les gars, You can do it

La seul question s'est quoi Odyssey of the dragonborn ? apparemment c'est un mod qui fonctionne avec LOTD mais j'ai pas u bc d'info dessus appart se message sur un forum nexus
"The Thalmor are seeking to create a new Numidium to conquer all of Tamriel in a rather ironic turnabout of Tiber Septims victory over the old dominion. The mod will take the Dragonborn on an Odyssey to key locations across all of Tamriel in order to thwart the Thalmor. The prophecy of the dragonborn is expounded upon as it becomes clear that “The wheel” plays a part in the prophecy and it turns upon the dragonborn but the arrival of Alduin the world eater was not the full circle of the wheel turning. As the Thalmor are dabbling in forces involving the tower and the wheel as a result, the dragonborn naturally is pulled into the events. The thalmor hatch a plot and attempt to gain control of a tower stone or to create a new mantella with a soul powerful enough to fuel the new brass god they are seeking to make. You undertake journeys to: Red mountain, Murkwood, Ebonheart, Umbriel, Halls of Colossus, Fang lair, Direnni tower, and Green-Sap in Elden Grove, either thwarting the Thalmor or being bested by them as the plot develops"
Si j'ai bien compris le message sa va être encore plus ouf que LOTD mais... Qui va se charger de cette tradu XD
Re: L'Héritage de l'Enfant de dragon v18
Pour les mods en rapport avec LotD, il faut se rapporter au Lisez-moi, sachant que :
- Forgotten city et Beyond Reach, je suis dessus ;
- Wheels of Lull est déjà (mal) traduit et est un mod bien pourri et buggé ;
- Vigilant, je me tâte, car il est en VO japonaise, déjà traduit en anglais qui pourrait servir de base (mais ptet un problème de version), mais doit rester sur Nexus, l'auteur est formel ;
- More treasure hunt, je l'ai déjà traduit, mais comme il n'est compatible qu'avec la V19, je le proposerai à la conf' dès que j'aurai fini LotD ;
- Relic hunter add-on, déjà dans les tuyaux ;
Il ne reste plus donc que des mods pour lesquels il existe des patchs de compatibilité, type YASH, ASM2016, Solitude archway, etc., voir le LM et les mods notés (VO).
-Disband the Thieves guild
-Destroy the Thieves guild
(l'un des deux est sur la conf', mais je me rappelle plus lequel)
-Solitude Compatibility Pack. Includes patches for:
- True City
- Complete Solitude
- Solitude Capital Edition
- Towns and Villages enhanced
- Solitude Reborn
- Open Cities Skyrim
(voir ceux qui ne sont pas sur la conf', à noter que Solitude Capital Edition n'est pas terminé et est buggé)
- And the Realms of Daedra (nouveau patch), je ne sais pas s'il a été traduit, et, surtout, je ne sais pas ce que c'est
.
Sinon, oui, la V19* devrait être la vraie version finale et ne sera pas suivie de V20. Mais ICA nous a fait le coup avec le V18Final, donc...
Quant à Odyssey of the Dragonborn, c'est juste la suite de LotD. Et je suis encore vivant lorsque le mod sortira, je pense que la team LotD (ou du moins ce qu'il en reste
) prendra la trad, ICA nous a laissé un blanc-seing pour ses œuvres futures.
*La V19 en est à son 6e hotfix en une semaine (19.0.6), la traduction sortira quand tous les bugs auront été réglés.
- Forgotten city et Beyond Reach, je suis dessus ;
- Wheels of Lull est déjà (mal) traduit et est un mod bien pourri et buggé ;
- Vigilant, je me tâte, car il est en VO japonaise, déjà traduit en anglais qui pourrait servir de base (mais ptet un problème de version), mais doit rester sur Nexus, l'auteur est formel ;
- More treasure hunt, je l'ai déjà traduit, mais comme il n'est compatible qu'avec la V19, je le proposerai à la conf' dès que j'aurai fini LotD ;
- Relic hunter add-on, déjà dans les tuyaux ;
Il ne reste plus donc que des mods pour lesquels il existe des patchs de compatibilité, type YASH, ASM2016, Solitude archway, etc., voir le LM et les mods notés (VO).
-Disband the Thieves guild
-Destroy the Thieves guild
(l'un des deux est sur la conf', mais je me rappelle plus lequel)
-Solitude Compatibility Pack. Includes patches for:
- True City
- Complete Solitude
- Solitude Capital Edition
- Towns and Villages enhanced
- Solitude Reborn
- Open Cities Skyrim
(voir ceux qui ne sont pas sur la conf', à noter que Solitude Capital Edition n'est pas terminé et est buggé)
- And the Realms of Daedra (nouveau patch), je ne sais pas s'il a été traduit, et, surtout, je ne sais pas ce que c'est

Sinon, oui, la V19* devrait être la vraie version finale et ne sera pas suivie de V20. Mais ICA nous a fait le coup avec le V18Final, donc...
Quant à Odyssey of the Dragonborn, c'est juste la suite de LotD. Et je suis encore vivant lorsque le mod sortira, je pense que la team LotD (ou du moins ce qu'il en reste


*La V19 en est à son 6e hotfix en une semaine (19.0.6), la traduction sortira quand tous les bugs auront été réglés.
Modifié en dernier par Kokhin le 16 août 2017, 06:53, modifié 1 fois.
LIEN VERS LA VERSION 5
Vous savez jouer la comédie ? Vous avez un micro digne de ce nom ? Votre voix nous intéresse, doublez des mods !
Vous savez jouer la comédie ? Vous avez un micro digne de ce nom ? Votre voix nous intéresse, doublez des mods !
Re: L'Héritage de l'Enfant de dragon v18
Pour VIGILANT, le mod de traduction, celui avec l'ajout des voix? Si oui, il est a jour, je l'ai dejas joué et je n'ai eu aucun bug (par contre, prévoir un "unlock memory").Kokhin a écrit : - Vigilant, je me tâte, car il est en VO japonaise, déjà traduit en anglais qui pourrait servir de base (mais ptet un problème de version), mais doit rester sur Nexus, l'auteur est formel ;
Mes mods préférés:
► Afficher le texte
Re: L'Héritage de l'Enfant de dragon v18
Justement, il existe deux version du même traducteur, la V1.2, avec voix et la V1.3 sans. D'où mon interrogation. Mais je vais PM le traducteur à ce sujet (et lui demander la permission d'utiliser sa trad comme base de travail). À noter qu'il fait 5000+ entrées, dont une tannée de DIAL/INFO. Il passera après mes trads en cours, si jamais je m'y attaquais.
Et qu'est-ce que tu entends pas "unlock memory" ? Le "patch" SKSE, Crashfix ? Les deux
?
Et qu'est-ce que tu entends pas "unlock memory" ? Le "patch" SKSE, Crashfix ? Les deux

LIEN VERS LA VERSION 5
Vous savez jouer la comédie ? Vous avez un micro digne de ce nom ? Votre voix nous intéresse, doublez des mods !
Vous savez jouer la comédie ? Vous avez un micro digne de ce nom ? Votre voix nous intéresse, doublez des mods !
Re: L'Héritage de l'Enfant de dragon v18
Bonne nouvelle pour le mod "And the Realms of Daedra" je suis aller chercher dans les tréfonds d'internet et j'ai pus trouver une trad faite par un membre de la confrérie
le mod original " http://steamcommunity.com/sharedfiles/f ... /?id=15308 "
la page demande de Trad " viewtopic.php?t=11626 "
le mod traduit " https://www.confrerie-des-traducteurs.f ... es_daedras "
Juste le membre de la confrérie à changer le nom du mod je sais pas pourquoi mais c'est bien se Mod, donc sa enlève un mod à traduire mais le problème sur la confrérie le mod pèse 1,2Mo donc je sais pas si s'est juste un esp et qu'il faut télécharger le mod sur le steam workshop ou juste le mod pèse vraiment juste 1,2Mo
Sinon pour le mod Vigilant je suis aller voir, et sa me rappelle bc dark Soul mais sinon 500Mo le mod
je vais aller voir pour les trad des mods patch/ville voir si je peux pas en traduire un ou deux
le mod original " http://steamcommunity.com/sharedfiles/f ... /?id=15308 "
la page demande de Trad " viewtopic.php?t=11626 "
le mod traduit " https://www.confrerie-des-traducteurs.f ... es_daedras "
Juste le membre de la confrérie à changer le nom du mod je sais pas pourquoi mais c'est bien se Mod, donc sa enlève un mod à traduire mais le problème sur la confrérie le mod pèse 1,2Mo donc je sais pas si s'est juste un esp et qu'il faut télécharger le mod sur le steam workshop ou juste le mod pèse vraiment juste 1,2Mo
Sinon pour le mod Vigilant je suis aller voir, et sa me rappelle bc dark Soul mais sinon 500Mo le mod

je vais aller voir pour les trad des mods patch/ville voir si je peux pas en traduire un ou deux
Re: L'Héritage de l'Enfant de dragon v18
Oui, le ini skse suffit. Mais j'utilise un enb boost qui va encore mieux, par contre le crashfix est incompatible avec le enb boost.Kokhin a écrit : Et qu'est-ce que tu entends pas "unlock memory" ? Le "patch" SKSE, Crashfix ? Les deux?
pour vigilant, la ville de la partie 4 est surchargée, d'ou le fait d'un enb boost pour pouvoir débloquer la limite de mémoire de skyrim.
Mes mods préférés:
► Afficher le texte
Re: L'Héritage de l'Enfant de dragon v18
Crashfix n'est pas incompatible avec ENBoost, si l'on définit ExpandSystemMemoryX64=false dans enblocal.ini ; j'utilise les deux.Velvian a écrit :Oui, le ini skse suffit. Mais j'utilise un enb boost qui va encore mieux, par contre le crashfix est incompatible avec le enb boost.Kokhin a écrit : Et qu'est-ce que tu entends pas "unlock memory" ? Le "patch" SKSE, Crashfix ? Les deux?
pour vigilant, la ville de la partie 4 est surchargée, d'où le fait d'un enb boost pour pouvoir débloquer la limite de mémoire de skyrim.
Crashfix a de plus l'avantage d'étendre les strings (en écrivant ça, je vois une corde à linge

Et quand on a, comme moi, plus de deux cent cinquante mods installés, ça aide !
Et couplé à SKSE plugin preloader, c'est encore plus mieux que bien.
LIEN VERS LA VERSION 5
Vous savez jouer la comédie ? Vous avez un micro digne de ce nom ? Votre voix nous intéresse, doublez des mods !
Vous savez jouer la comédie ? Vous avez un micro digne de ce nom ? Votre voix nous intéresse, doublez des mods !