The Synx
-
- Confrère
- Messages : 2
The Synx
Version : 1.2
Auteur : tetrodoxin
Lien VO : http://www.tesnexus.com/downloads/file.php?id=38471
Rubrique de téléchargement : Race
Prérequis : Oblivion
Description : Originaires de Morrowind, le SynX sont une race crénelé de sang royal versant dans leurs veines. Seuls quelques-uns me souviens quand - ou pourquoi - ils sont allés à Cyrodiil. Certains disent même qu'ils sont des descendants de Julianos, mais c'est probablement juste gossipry. La seule chose qui est écrit sur leur préhistoire, c'est que le SynX fois statué sur leur propre territoire dans le sud-ouest de Morrowind.
Ils sont connus pour leur patience, la véracité et de maniement de l'épée.
Auteur : tetrodoxin
Lien VO : http://www.tesnexus.com/downloads/file.php?id=38471
Rubrique de téléchargement : Race
Prérequis : Oblivion
Description : Originaires de Morrowind, le SynX sont une race crénelé de sang royal versant dans leurs veines. Seuls quelques-uns me souviens quand - ou pourquoi - ils sont allés à Cyrodiil. Certains disent même qu'ils sont des descendants de Julianos, mais c'est probablement juste gossipry. La seule chose qui est écrit sur leur préhistoire, c'est que le SynX fois statué sur leur propre territoire dans le sud-ouest de Morrowind.
Ils sont connus pour leur patience, la véracité et de maniement de l'épée.
Re: The Synx
Vive la traduction automatique ! Une race crénelée de sang royal ? Ils portent des remparts de sang sur la Tête ?DarkTime45 a écrit :
Description : Originaires de Morrowind, le SynX sont une race crénelé de sang royal versant dans leurs veines. Seuls quelques-uns me souviens quand - ou pourquoi - ils sont allés à Cyrodiil. Certains disent même qu'ils sont des descendants de Julianos, mais c'est probablement juste gossipry. La seule chose qui est écrit sur leur préhistoire, c'est que le SynX fois statué sur leur propre territoire dans le sud-ouest de Morrowind.
Ils sont connus pour leur patience, la véracité et de maniement de l'épée.
L'honneur n'est qu'un bien personnel, le plus précieux, certes. Mais l'honneur n'est pas une qualité pour l'exercice de cet art délicat qu'est la guerre.
Re: The Synx
Voyons, sois gentil malhuin !
Quand a toi, DarkTime, si tu ne sais pas traduire l'anglais, et que tu désires préserver nos yeux écris simplement :
Ce mod ajoute une nouvelle race au jeu !
Dans leur veines coule un sang royal mais hélas seuls quelques-un se sont rendus a cyrodil.
Ils sont connus pour leur patience, leur véracité et leur affinités naturelles au combat a l'épée...
Voila, c'était pas bien compliqué !
Quand a toi, DarkTime, si tu ne sais pas traduire l'anglais, et que tu désires préserver nos yeux écris simplement :
Ce mod ajoute une nouvelle race au jeu !
Dans leur veines coule un sang royal mais hélas seuls quelques-un se sont rendus a cyrodil.
Ils sont connus pour leur patience, leur véracité et leur affinités naturelles au combat a l'épée...
Voila, c'était pas bien compliqué !

-
- Confrère
- Messages : 68
- Contact :
Re: The Synx
Pas mal.
Meme si il y a un peut mieux.

► Afficher le texte
► Afficher le texte
► Afficher le texte
-
- Confrère
- Messages : 2
Re: The Synx
Merci pour l'astuce Joker. Mais c'est mon premier poste alors je savais pas trop comment faire.
Re: The Synx
Vous savez quoi ?
Je vais prendre la traduction. Qu'un testeur se tienne donc prêt.
Traduction finie dans +/- 30 minutes (ben oui, j'dois manger xD)
Edit :
Voilà, j'ai fini la trad', j'ai fait un lisez-moi et je suis en attente de l'autorisation
Je vais prendre la traduction. Qu'un testeur se tienne donc prêt.
Traduction finie dans +/- 30 minutes (ben oui, j'dois manger xD)
Edit :
Voilà, j'ai fini la trad', j'ai fait un lisez-moi et je suis en attente de l'autorisation
Re: The Synx
N'oublie pas d'inclure les textures pour les corps féminins de Robert ! 

Re: The Synx
Déja fait ! 
C'est quand vous voulez pour le test les gens !!

C'est quand vous voulez pour le test les gens !!
Re: The Synx
Passage en v2.01, je déplace en test ou en traduction ?
Re: The Synx
Je viens de voir le message de l'auteur que je viens de recevoir, je compte le re-traduire du weekend, donc je dirais Go To Trad' Section !!