Quêtes pour les éléments

C'est ici que l'on peut faire les demandes de traduction pour Oblivion.
Sita
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 18422

Quêtes pour les éléments

Message par Sita »

Quêtes pour les éléments
Version : 1.21

Auteur : Povuholo

Lien VO : Tesnexus

Rubrique de téléchargement : Quêtes

Armure/Vêtement pour : Utilisation des ressources vanilla donc si vous utilisez EyeCandy se sera EyeCandy,, etc...

Prérequis : Oblivion avec le dernier patch.

Description : Un type nommé Alex dans Bravil à besoin d'aide. Il veut que l'on qu'on l'aide à retrouver des pierres élémentaires appartenant au temple pour restaurer la lumière des phares dans Tamriel. Ainsi l'équilibre sera restauré. Mais ses intentions sont-elles nobles ? Est-ce qu'Alex vous a tout dit ?



Traducteur : KINENVEU
Testeur :

Autorisation : A demander

Captures d'écrans :
Lien: Ici
Modifié en dernier par Sita le 20 juin 2015, 18:06, modifié 4 fois.
Raison : Passage d'un disciple ...
Avatar du membre
Shadow she-wolf
Confrère
Messages : 830
Contact :

Re: Quêtes pour les éléments

Message par Shadow she-wolf »

C'est "très légèrement" inspiré de la série de jeux vidéo Golden Sun. :P
Sita
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 18422

Re: Quêtes pour les éléments

Message par Sita »

Je connais la saga que de nom donc difficile de faire le lien, en même temps ça m'étonne pas trop car quand on regarde les quêtes mortes de Kragenir du même auteur le nombre d'ester egg est impressionnant....
Avatar du membre
Paneb
Traducteur vétéran
Traducteur vétéran
Messages : 4368

Re: Quêtes pour les éléments

Message par Paneb »

Bon, tu peux me mettre en traducteur.
Par contre, niveau ester egg comptez pas trop sur moi...
Un spécialiste pourrait m'aider sinon, faudra faire avec mon point de vu et c'est tout !
Na ! :langue3:
Avatar du membre
aluzzen
Confrère
Messages : 138

Re: Quêtes pour les éléments

Message par aluzzen »

Je peux t'aider pour les EE, mais je n'ai joué qu'à Golden Sun 2 :) (Laissez moi deviner, on a un ennemi nommé l’Inexorable ?)
Avatar du membre
Paneb
Traducteur vétéran
Traducteur vétéran
Messages : 4368

Re: Quêtes pour les éléments

Message par Paneb »

Je sais pas, pas trop regardé en détail encore :D.
*jette un coup d'oeil par dessus l'esp du Front*
Je crois pas, une histoire de "Wise One" par contre.
Avatar du membre
Tenzaku
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 3461

Re: Quêtes pour les éléments

Message par Tenzaku »

Laisse tomber la traduction...
Les phares élémentaires, Alex (un gars au cheveux bleus élémentaire d'eau...). C'est limite du copié-collé de GS (tu décrirais le synopsis du 2 ça serait pareil...)
http://fr.wikipedia.org/wiki/Golden_Sun ... 82ge_perdu
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Go ... cters#Alex

Bref, niveau oeufs de Paques ça doit être plus que chargé.
"The Wise One" semble être Vlad...

L'idéal est donc soit d'avoir quelqu'un ayant joué aux deux en prime soit en tant que traducteur.
La plus pure des gentillesses est de ne pas être gentil
Image
Commettre une erreur et ne pas réviser son jugement est ce qu'on appelle une erreur.
Avatar du membre
Paneb
Traducteur vétéran
Traducteur vétéran
Messages : 4368

Re: Quêtes pour les éléments

Message par Paneb »

"The Wise One" semble être... bah The Wise One en fait :mdr:
http://www.jeuxvideo.com/forums/1-6822- ... -1-0-0.htm
Avatar du membre
Tenzaku
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 3461

Re: Quêtes pour les éléments

Message par Tenzaku »

C'est l'inexorable alors. facile à deviner hein?
Par contre le coup de l'inexorable qui vient dans Oblivion pour donner des avertissements c'est bizarre...
La plus pure des gentillesses est de ne pas être gentil
Image
Commettre une erreur et ne pas réviser son jugement est ce qu'on appelle une erreur.
Avatar du membre
Paneb
Traducteur vétéran
Traducteur vétéran
Messages : 4368

Re: Quêtes pour les éléments

Message par Paneb »

Je verrai une fois dans le truc.
De toute façon, faut que je finisse le Front du Nord avant.
Et que j'aide Kaos aussi, histoire de me détendre.
Répondre

Retourner vers « Demandes de traduction »