Pouet!
Pouet!
Bonjour à vous tous!
J'aime Morrowind. Ce jeu a été ma grande passion cette dernière année. J'ai achevé les quêtes principales, fait le tour d'un certain nombre de modules... au point que j'ai à présent l'envie de m'atteler à la traduction des trois qui m'ont le plus plu, pour en faire profiter la communauté francophone.
Le seul problème actuellement, c'est que mon jeu est en anglais, que mon éditeur de jeu est en anglais, que je pense très souvent en anglais... Je ne sais pas si un mod traduit de l'anglais au français à partir d'un jeu complètement en anglais pourra passer facilement sur un jeu complètement en français... Heu, c'est clair, là ?
Bref, je pensais commencer par traduire le plus modeste de mon pack de trois mods, faire les démarches nécessaires, puis vous le soumettre pour que vous confirmiez ou infirmiez les doutes énoncés ci-dessus. Si ça fonctionne, je passerai aux deux autres, amplement plus compliqués... non, même pas peur ! Du moins, pas de la traduction de textes... j'ai un peu plus peur des scripts. Par pitié, dites-moi que la fonction "if" ne devient pas une fonction "si!"
Sinon, je suis très heureuse d'être parmi vous !
Conseil du jour: Gardez vos griffes au chaud, et je n'montrerai pas les crocs.
J'aime Morrowind. Ce jeu a été ma grande passion cette dernière année. J'ai achevé les quêtes principales, fait le tour d'un certain nombre de modules... au point que j'ai à présent l'envie de m'atteler à la traduction des trois qui m'ont le plus plu, pour en faire profiter la communauté francophone.
Le seul problème actuellement, c'est que mon jeu est en anglais, que mon éditeur de jeu est en anglais, que je pense très souvent en anglais... Je ne sais pas si un mod traduit de l'anglais au français à partir d'un jeu complètement en anglais pourra passer facilement sur un jeu complètement en français... Heu, c'est clair, là ?
Bref, je pensais commencer par traduire le plus modeste de mon pack de trois mods, faire les démarches nécessaires, puis vous le soumettre pour que vous confirmiez ou infirmiez les doutes énoncés ci-dessus. Si ça fonctionne, je passerai aux deux autres, amplement plus compliqués... non, même pas peur ! Du moins, pas de la traduction de textes... j'ai un peu plus peur des scripts. Par pitié, dites-moi que la fonction "if" ne devient pas une fonction "si!"
Sinon, je suis très heureuse d'être parmi vous !
Conseil du jour: Gardez vos griffes au chaud, et je n'montrerai pas les crocs.
Six six six chats noirs,
Allongés sur des fragments d'miroir,
Te disent disent disent
De ne pas avoir peur des supplices...
Allongés sur des fragments d'miroir,
Te disent disent disent
De ne pas avoir peur des supplices...
- benjiman11
- Confrère
- Messages : 3026
Re: Pouet!
Ha que Bienvenue Bob,heu non Herbert,non....harold...Bon,salut l'arbre^^
Let's Burn those who think I was Joking .
Re: Pouet!
Bienvenue
Bah non, if reste if, c'est ce que le logiciel comprend ... Le langage est en anglais quoi. Enfin je parle pour Oblivion là, mais j'imagine que Morro c'est pareil ...SeekATree a écrit :Du moins, pas de la traduction de textes... j'ai un peu plus peur des scripts. Par pitié, dites-moi que la fonction "if" ne devient pas une fonction "si!"
Re: Pouet!
Il peut m'arriver de sortir mes griffes avec les multi-récidivistes du langage SMS ou certains arrogants analphabètes, mais il est bien évident que dans votre cas , très chère SeekATree, la chose est tout à fait improbable ... Chapeau bas pour la langue et le styleSeekATree a écrit : Conseil du jour: Gardez vos griffes au chaud, et je n'montrerai pas les crocs.

Bienvenue à la Confrérie !...

Re: Pouet!
Promis, je vais essayerSeekATree a écrit : Conseil du jour: Gardez vos griffes au chaud, et je n'montrerai pas les crocs.



- Petit_Scarabee_77
- Légende de la Confrérie
- Messages : 4295
Re: Pouet!
Je rejoins mon condisciple pour te signifier qu'il nous semblera inutile de sortir griffes ou crocs à ton encontre, en tous cas pas en ce qui concerne ton écriture (Pour le reste on verra par la suite ...). Cependant, notre manière d'être et d'agir ici étant pacifique, je doute que l'on devienne agressif à ton égard.
Sois donc la bienvenue par ici !
Pour tes propositions de traductions, il me semble qu'avec Morrowind il y a un souci justement au niveau des ID des éléments et/ou logiciels qui n'utilisent pas totalement le même langage selon que ton jeu soit en français ou en anglais. Je laisse le soin aux traducteurs de Morrowind de te confirmer ou d'infirmer mes dires.
Sois donc la bienvenue par ici !
Pour tes propositions de traductions, il me semble qu'avec Morrowind il y a un souci justement au niveau des ID des éléments et/ou logiciels qui n'utilisent pas totalement le même langage selon que ton jeu soit en français ou en anglais. Je laisse le soin aux traducteurs de Morrowind de te confirmer ou d'infirmer mes dires.
Re: Pouet!
Bienvenue à toi ! Et pour les scripts tu n'a pas à traduire le langage (if, else etc...), juste ce que les messagebox affichent.
You start out stealing songs, then you're robbing liquor stores, and selling crack and running over schoolkids with your car!
Re: Pouet!
Bienvenue
Des traductions d'occase toutes neuves : Bertivird, Follower Amata, Follower Sarah Lyons, Follower Colonel Autumn.
Des mods d'occase tout neufs : Project Upgrade.
Des mods d'occase tout neufs : Project Upgrade.