Petite traduction de
ce message posté par Lady Li sur le livre d'Or (et entièrement en Allemand)...
Titre : Salutations d'Ei der Zeit à la Confrérie des Traducteurs !
► Afficher le texte
Chers amis des jeux « The Elder Scrolls » de ce site,
Nous sommes ravis d’avoir maintenant un nouveau partenaire. La bannière de La Confrérie des Traducteurs a été ajoutée à la liste des liens du portail d’Ei der Zeit / Egg of Time, ainsi les curieux de notre pays et des autres nations pourront vous rendre visite d’un simple clic.
Il y a eu différentes traductions de mods dans votre belle langue, par exemple Natindo (tiens, on parle de moi^^) a traduit « Das Schwert des Winterengels », traduction qui est disponible dans nos pages de téléchargements. Nous le remercions chaudement.
Nous vous invitons amicalement à vous inscrire sur notre forum et présenter ainsi vos Mods., vous pouvez bien entendu le faire en anglais. Effectivement, nous sommes curieux devoir les Mods que vous avez créés. Et il y a une possibilité que le résultat de cette présentation soit la traduction de vos mods dans d’autres langues. Nous en serions très heureux.
Je remercie particulièrement Roi liche, sans qui je ne serais pas entré en contact avec vous aussi facilement. Je le remercie également d’avoir ajouté notre bannière sur votre site.
J’espère que vous n’êtes pas fâché que j’ai écrit ce texte dans ma langue maternelle pour vous présenter les salutations de l’équipe d’Ei der Zeit.
J'ai pas traduit la dernière phrase parce que je vois pas trop comment formuler ça en français, mais en gros ça parle du partenariat et elle nous salut tous chaleureusement...
Il y a peut être quelques approximations, mais j'ai essayé de faire le meilleur français possible...
Voilà, voilà...