Morgoth, présentation

Présentez-vous et rejoignez la Confrérie.
Avatar du membre
Morgoth
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 19

Morgoth, présentation

Message par Morgoth »

Bien le bonjour à vous,
Je suis donc "Morgoth", récemment détenteur d'une version d'Oblivion avec Shivering Isles et Knights of the nine, le tout en français. Je suis tombé sur votre site totalement par hasard (mais le hasard à un nom : Google!), et étant donné la masse d'informations présente sur ce site, ma "novicitude" en la matière, j'aurais, d'entrée, si je puis me permettre, une question.
Peut-on installer des mods anglais sur une version française ?
Si oui, cela peut-il toutefois engendrer des bugs, comme il me semble que ce fût le cas sur Morrowind ?
Si non, les seules perturbations qui peuvent survenir sont-elles d'ordre lexicales (une phrase qui s'incruste dans la langue de Shakespeare en plein milieu d'un discours en français, un livre en anglais, un objet au nom anglais, ...) ?

Il y a tant de mods, que m'astreindre à ceux traduits en VF me contrarie, quitte à me retrousser les manches et à traduire tout ce qui peut générer du bug, même si je démarre de zero puisque je n'y connais rien...

Bien à vous.
Avatar du membre
Shadaoe
Confrère
Messages : 2807
Contact :

Re: Morgoth, présentation

Message par Shadaoe »

Bienvenue !
Ça peut par exemple enlever les dialogues des NPC mais ça peut s'arranger en remettant les noms des dossiers "voices" en français (quelqu'un d'autre t'expliquera, jamais eu besoin de le faire ;) ). Ça peut changer le nom des cellules en anglais (certaines pas toutes celles du jeu), arrangeable avec le TESCS. Par exemple si tu ne sait pas ce qu'est une cellule (tu sais peut-être hein, mais je préfère expliquer)., au lien de "Porte vers chez Jensine comme neuf", tu aura "Porte vers Jensine's chépakoijesaipaslenomanglais".
Mais tu débute sur de bonnes bases en te disant que tu peut prendre des mods anglais et traduire toi-même ! :top:
You start out stealing songs, then you're robbing liquor stores, and selling crack and running over schoolkids with your car!
Avatar du membre
Clamavi
Confrère
Messages : 518

Re: Morgoth, présentation

Message par Clamavi »

Bienvenue à toi !
Image
Avatar du membre
Moorelf
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 4835

Re: Morgoth, présentation

Message par Moorelf »

Salutations Morgoth !... Et bienvenue à la Confrérie ! (Google fait parfois bien les choses ... ;) ) Shadaoe a, je pense, déjà répondu à ta question concernant le mélange des mods anglais/français ... Il est clair que si tu n'utilises qu'une armure non-traduite, cela n'aura pas le même impact sur ton jeu qu'un gros mod de la taille de Oscuro's Oblivion Overhaul par exemple ...
Pour ce qui est de faire tes traductions toi-même, je reprendrais bien mes exemples ci-dessus ... Une armure c'est très simple ... Et un gros mod de quête ça l'est nettement moins !... ;)
Image
Cliquez sur l'image pour accéder à l'Officine Elfique ...
Avatar du membre
Roi liche
Administrateur de la Confrérie
Administrateur de la Confrérie
Messages : 7754
Contact :

Re: Morgoth, présentation

Message par Roi liche »

Bienvenue ici, te voilà traducteur en herbe (tu as accès à de nouvelles sections !)
La traduction ce n'est pas du bête mot à mot mais une adaptation, une refonte complète pour coller au mieux ...
Avatar du membre
Morgoth
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 19

Re: Morgoth, présentation

Message par Morgoth »

Quelle promptitude !
Hé bien, je note au passage qu'il va certainement falloir que je me dégotte le TESCS, puisque ma version (issue de Steam) ne le possède pas.
Ensuite, l'exemple que tu donnes, moorelf, n'est pas annodin, puisqu'effectivement, Oscuro Oblivion Overhaul faisait partie de la liste des mods que je comptais installer... Est-ce donc à dire que le jeu français, dans le cas d'un tel mod, peut planter ? Le TESCS suffit-il à traduire entièrement un tel mod et à pouvoir l'utiliser par la suite sans soucis ?
Avatar du membre
Shadaoe
Confrère
Messages : 2807
Contact :

Re: Morgoth, présentation

Message par Shadaoe »

Une version française d'OOO devrait être disponible bientôt sur la confrérie (1 mois de test minimum, et plus si affinités). Vu la longueur des tests tu te doute que le mod est juste énorme et que tout seul tu mettrais très longtemps à le traduire, ça ne vaut pas le coup pour un usage personnel. Et puis n'installe pas de mods anglais de cette ampleur : ton jeu va vite devenir un vrai bor**l. Enfin ce n'est qu'un conseil.
You start out stealing songs, then you're robbing liquor stores, and selling crack and running over schoolkids with your car!
Sita
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 18422

Re: Morgoth, présentation

Message par Sita »

Bienvenue parmi nous ! :D
Avatar du membre
Morgoth
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 19

Re: Morgoth, présentation

Message par Morgoth »

C'est noté !
Je viens de faire un tour et La Confrérie en propose déjà pas mal... Et le mot est faible !
Je pense que dans un premier temps je vais me faire une petite liste de courses sur ce que cette communauté a déjà réalisé (qui risque d'être conséquente, du coup), et m'installer ça pour obtenir un jeu un peu plus fourni (que j'ai été triste d'atterir dans un monde avec un si gros potentiel mais si... vide !).
Ensuite j'essaierai de me faire la main sur ce TESCS, histoire de ne pas être vraiment perdu le jour où j'en aurai vraiment besoin.
Avatar du membre
Shadaoe
Confrère
Messages : 2807
Contact :

Re: Morgoth, présentation

Message par Shadaoe »

:top: Bonne initiative que de farfouiller un peu dans l'éditeur.
Fait ta liste de courses et n'hésite pas a faire des demandes pour des mods assez gros et que tu ne te sent pas capables de traduire au début.
You start out stealing songs, then you're robbing liquor stores, and selling crack and running over schoolkids with your car!
Répondre

Retourner vers « Présentation »