Je traverse une difficulté avec ma partie de Skyrim Special Edition, que j'ai commencé il y a quelques jours après avoir mis du temps à choisir les bons mods (avant d'en modifier la moitié de toute façon parce que j'ai oublié tels trucs, aient foutus tels trucs en anglais etc ...).
J'ai un ULTIME problème avec ma partie: la moitié du jeu est en anglais ... Je croise ainsi un Guerrier-né, dont le frère a décidé d'adopter la version anglophone (Battle-Born), sur la carte c'est écris "Blancherive", mais la porte m'indique "Whiterun", et j'en passe. C'est vraiment la quasi-moitié du jeu qui se retrouve en anglais, et j'ai absolument aucune idée d'où ça vient, d'autant que j'ai le patch français ...
Alors bien sûr, je suis allé à la chasse au mod anglophone qui aurait, je sais pas trop comment, modifié tout ça, et j'en ai modifié beaucoup, mais je n'ai constaté aucun changement.
► Afficher le texte
#Mod_Priority,#Mod_Status,#Mod_Name
"0000","+","Creation Club: ccQDRSSE001-SurvivalMode"
"0001","+","Creation Club: ccBGSSSE037-Curios"
"0002","+","Creation Club: ccBGSSSE025-AdvDSGS"
"0003","+","Creation Club: ccBGSSSE001-Fish"
"0004","+","DLC: HearthFires"
"0005","+","DLC: Dragonborn"
"0006","+","DLC: Dawnguard"
"0007","+","Livres de Bordeciel"
"0008","+","Proudspire Marketplace SSE 1.1"
"0009","+","BCS - Couvertures des livres de Bordeciel"
"0010","+","Run For Your Lives"
"0011","+","SkyUI_5_2_SE"
"0012","-","Unofficial Skyrim Special Edition Patch FRENCH_Traduction Francaise" (une ancienne version que j'ai zappé de supprimer)
"0013","+","SMIM - Superbes Modifications Indispensables des Meshes"
"0014","+","PapyrusUtil SE - Scripting Utility Functions"
"0015","+","Enhanced Lights and FX"
"0016","+","ICW - Académie de Fortdhiver immersive"
"0017","+","L'Héritage de l'Enfant de dragon - Patches officiels"
"0018","+","Consistent Older People 42"
"0019","+","Apocalypse - Magie de Bordeciel"
"0020","+","Opulent Outfits - Mage Robes of Winterhold 2020-SSE"
"0021","+","Unread Books Glow SSE"
"0022","+","Achievements Mods Enabler SE-AE"
"0023","+","Glorious Doors of Skyrim SE - Update 1.04"
"0024","+","RaceMenu Anniversary Edition"
"0025","+","High Poly Head SE"
"0026","+","High Poly Project"
"0027","+","MikanEyes v2.5 SE"
"0028","+","skse"
"0029","-","QuickStart3 SSE"
"0030","+","Tempered Skins for Males - Dressed Version"
"0031","+","KS Hairdos SSE"
"0032","+","Multiple Floors Sandboxing"
"0033","+","Elysium Estate 4.1.1"
"0034","+","Elysium Estate Hearthfire Addon for 4.1.1"
"0035","+","Hearthfire Multiple Adoptions and Custom Home Support SE"
"0036","+","Books of Skyrim"
"0037","+","Au-delà de Bordeciel - Bruma"
"0038","-","Realistic Water Two SE"
"0039","+","Rich Skyrim Merchants"
"0040","+","RUSTIC SOULGEMS - Special Edition - 2K Sorted"
"0041","+","RUSTIC ANIMATED POTIONS and POISONS 2K"
"0042","-","Wearable Lanterns 4.0.3 Release"
"0043","+","Wearable Lanterns - VR Patch"
"0044","+","extensions_de_linterface UI"
"0045","+","All in one"
"0046","+","Favorite Misc Items SE"
"0047","+","Simple Item Spawner"
"0048","+","Glorious Doors of Skyrim (GDOS)"
"0049","+","tour_de_caranthir_"
"0050","+","L'héritage de l'enfant de dragon"
"0051","+","L'Héritage de l'Enfant de dragon - Patches du Creation Club"
"0052","+","Left Hand Rings Modified SE"
"0053","+","Left Hand Ring Icon for SkyUI SE"
"0054","+","Epic Fus Ro Dah with Chant"
"0055","+","Deadly Spell Impacts"
"0056","+","Immersive Spells v1_0 ALL DLC"
"0057","+","Lanternes portables"
"0058","+","lumiere_rapide"
"0059","+","Toquez, simplement"
"0060","+","SimplyKnockSE SKSE64 2.1.5 DLL"
"0061","+","Feux de camp"
"0062","+","Unofficial Skyrim Special Edition Patch - Traduction Francaise"
"0063","+","La Cité oubliée"
"0064","+","mhyh___faites_comme_chez_vous_"
"0065","+","iaft___ajustement_des_compagnons_"
"0066","+","Correctif AE"
"0067","+","Correctif 4 mods CC integres"
"0068","+","RWT - Eau réaliste"
"0069","+","TKAA - Les enfants vont bien II"
"0070","+","Marqueurs de quête des pierres de Barenziah"
Comme vous pouvez le voir, il semble, à mon avis, que les mods qui restent et qui sont encore anglophones ne devraient pas toucher les dialogues ou les textes du style ceux que j'ai cité au-dessus. Donc je ne comprends vraiment pas pourquoi il reste des termes anglais ...
Merci beaucoup pour votre aide.