Des demandes pour les (nouveaux) traducteurs

Cette section est là pour permettre de soumettre une idée que vous avez pour améliorer la confrérie et discuter autour.

Sondage : Qu'est-ce que t'en penses ?

Bonne idée, parfait pour les débutants
8
73%
Non, c'est pas bon du tout pour eux !
3
27%
 
Nombre total de votes : 11

Avatar du membre
Sylom
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 10085

Des demandes pour les (nouveaux) traducteurs

Message par Sylom »

Salutations chers confrères et consoeurs,

I had a dream... ou plutôt une idée.
Vu que certains traducteurs (débutants ou pas) ne savent pas toujours quoi traduire, j'avais pensé mettre en demandes des mods que je jugeais bon à traduire avec un petit plus : rajouter le niveau du traducteur. Voilà un petit exemple :

Code : Tout sélectionner

[u]Traducteur :[/u] pour traducteur débutant seulement
ou encore :

Code : Tout sélectionner

[u]Traducteur :[/u] réservé aux traducteurs confirmés !
(Veuillez garder à l'esprit que l'idée en elle-même, c'est de mettre les mods.)
Le seul truc qui me tiraille un peu, c'est que cette recherche des mods, ça serait un peu leur mâcher le travail. ça reviendrait à flemmardiser un débutant, il risque de ne plus chercher par eux-mêmes des mods sur le Nexus ou d'autres sites...

Bref, qu'en pensez-vous ?
Avatar du membre
ViveLilou18^^
Confrère
Messages : 1298

Re: Des demandes pour les (nouveaux) traducteurs

Message par ViveLilou18^^ »

Moi je suis pour, surtout que moi pour cherche des mods je sais, mais en trouver(é) c'est pas la même chose :siffle:
Modifié en dernier par ViveLilou18^^ le 20 juin 2015, 17:52, modifié 4 fois.
Raison : .
Image
Avatar du membre
apdji
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 9868
Contact :

Re: Des demandes pour les (nouveaux) traducteurs

Message par apdji »

Le souci, c'est que les gens ne sont pas forcément aptes à évaluer ça et je ne suis pas sûr que les traducteurs puissent le faire, dl le mod : l'ouvrir regarder ce qu'il y a dedans, s'ils font ça généralement, c'est qu'ils le traduisent ;)
Image

"Pas de coercition ... un peu d'éducation ..." Moorelf
Avatar du membre
Doezer
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 1568

Re: Des demandes pour les (nouveaux) traducteurs

Message par Doezer »

Apdji pointe le problème du doigt selon moi ^^
Traducteur/doubleur
LisezmoiCreator v1.4
Avatar du membre
ViveLilou18^^
Confrère
Messages : 1298

Re: Des demandes pour les (nouveaux) traducteurs

Message par ViveLilou18^^ »

Bah moi, j'ai déjà dl des mods pour voir et ne pas les traduire (même souvent)
:siffle:
Image
Avatar du membre
papill6n
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 2718

Re: Des demandes pour les (nouveaux) traducteurs

Message par papill6n »

Moi cela ne me dérangerait pas,car comme ça je pourrai partager ma liste de mods de TESNexus (j'en ai à peu près 200 en marque-pages :pendu: ), donc ça ne me dérange(s) aps de les partager avec tout le monde au contraire :D
Modifié en dernier par papill6n le 20 juin 2015, 17:52, modifié 4 fois.
Raison : .
"Qu'est ce que cela signifie être 'normal' ?
C'est en sortant de la norme qu'on se construit !"
by Tim Burton
Avatar du membre
Corax
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 13024
Contact :

Re: Des demandes pour les (nouveaux) traducteurs

Message par Corax »

Bon voilà mon point de vue:
L'idée est bonne et permet aux débutants en traduction ne trouver des mods pour débuter.
Mais cela risque d'être à double tranchant!
A force certains pourraient arrêter de chercher des mods, et attendraient simplement que les autres les mettent.
apdji a écrit :Le souci, c'est que les gens ne sont pas forcément aptes à évaluer ça et je ne suis pas sûr que les traducteurs puissent le faire, dl le mod : l'ouvrir regarder ce qu'il y a dedans, s'ils font ça généralement, c'est qu'ils le traduisent
Vrai et faux; j'ai plus de 100 mods qu'il faut que je regarde de plus près pour voir si ils sont intéressants et si j'ai le temps pour les traduire. Et j'en ai une trentaine qui sont en attente de traduction. Pour évaluer le niveau de traduction, cela peut être assez facile:
débutant: armes, armures, quelques éléments de gameplay
moyen: on commence à entrer dans les dialogues et les messages
expérimenté: gros mods avec beaucoup d'éléments et des dialogues très longs

Avec ce système, cela déchargerait les traducteurs expérimentés pour qu'ils se concentrent sur les gros projets (j'ai Mothership Crew dans mon panier par exemple, ou MERC encore) et permettrait aux débutants de faire leurs dents sur leurs premiers mods.

Donc je dis oui pour cette proposition mais avec une période d'essai pour voir l'impact, si tout fonctionne on continue et si ça dérape on arrête.
Modifié en dernier par Corax le 20 juin 2015, 17:52, modifié 4 fois.
Raison : .
Corax, Maître de la Raven Guard.
Vinctorus aut Mortis - Credo de la Raven Guard

Image

Tuto installation mods Fallout 3/NV
Tuto installation mods Skyrim
Avatar du membre
beeratwork
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 1881

Re: Des demandes pour les (nouveaux) traducteurs

Message par beeratwork »

Même avis, mais on pourrait aussi monter un système de "research and destroy" du fainéant.
J'explique :
- Après au moins 5 à 10 mods de module "débutant" traduits, le traducteur devrait se voir ouverte la possibilité d'accéder à la liste de niveau supérieure et fermée celle de niveau inférieur(e), s'il en fait la demande.
- S'il fait la demande pour ne traduire que des mods de niveau débutant, on a en fait affaire avec un débrou(i)ssailleur... donc ce n'est plus un "débutant", mais un "serial translater"

Il faudrait aussi vérifier que nos chers traducteurs ont bien accès aux tutos des mods, mais surtout à un tuto du nettoyage des mods. J'insiste sur "nettoyage".
Modifié en dernier par beeratwork le 20 juin 2015, 17:52, modifié 4 fois.
Raison : .
Avatar du membre
papill6n
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 2718

Re: Des demandes pour les (nouveaux) traducteurs

Message par papill6n »

A l'heure actuelle il n'y a pas encore de tuto de nettoyage de mod ?

J'ai appris comment faire via Xvoh ( :bisou: ), en passant par le TESC, mais apparemment certains passe aussi via "TES4Files" :pensif: :pensif: que je ne connais pas :surprise:
"Qu'est ce que cela signifie être 'normal' ?
C'est en sortant de la norme qu'on se construit !"
by Tim Burton
Avatar du membre
beeratwork
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 1881

Re: Des demandes pour les (nouveaux) traducteurs

Message par beeratwork »

Je viens d'en mettre un, petit j'en conviens.

J'ai oublié de parler du research and destroy : Il faudrait pénaliser le traducteur qui ne fait pas la demande très motivée pour devenir "traducteur en série" et qui pourtant stagne à son niveau sans justification. Il faudrait aussi peut-être arranger un système de compteur des mods traduits dans la liste pour vérifier si c'est toujours le même qui traduit la liste et si c'est toujours les mêmes qui l'alimentent.
En gros, éviter les profiteurs qui foncent dans la facilité.
Modifié en dernier par beeratwork le 20 juin 2015, 17:52, modifié 4 fois.
Raison : .
Répondre

Retourner vers « La salle des Doléances »