Traduction de Adonnay elven weaponry
-
- Confrère
- Messages : 731
Traduction de Adonnay elven weaponry
Auteur: Adonnay
Traducteur: MidasMaster
Poids: 26 mo
Autorisation: Envoyée et en attente
Lien: http://www.tesnexus.com/downloads/file.php?id=4804
Traduction du moment:
esp : 0%
Texte : 0%
Description:
Ce mod rajoute des sabres elfes ayléïdes ainsi que des arcs très puissants dans une petite cabane près de Cheydinhal.
Voilà pour une fois je voudrais traduire un mod simple plutôt facile.
Je commence ça dès maintenant.
Traducteur: MidasMaster
Poids: 26 mo
Autorisation: Envoyée et en attente
Lien: http://www.tesnexus.com/downloads/file.php?id=4804
Traduction du moment:
esp : 0%
Texte : 0%
Description:
Ce mod rajoute des sabres elfes ayléïdes ainsi que des arcs très puissants dans une petite cabane près de Cheydinhal.
Voilà pour une fois je voudrais traduire un mod simple plutôt facile.
Je commence ça dès maintenant.
Modifié en dernier par MidasMaster le 10 déc. 2008, 15:10, modifié 2 fois.
Re: Traduction de Adonnay elven weaponry
Ce mod d'Adonnay me dit quelque chose, on a d'ailleurs plus ou moins un partenariat avec lui si je me rappelle bien, même s'il n'a pas donné grand chose
Je croyais faire un lien entre les moddeurs européens, vu qu'il est allemand mais ça n'a rien donné
edit: mais il n'est pas sur le site, donc c'est le le traducteur n'avait pas du le finir à l'époque
Je croyais faire un lien entre les moddeurs européens, vu qu'il est allemand mais ça n'a rien donné
edit: mais il n'est pas sur le site, donc c'est le le traducteur n'avait pas du le finir à l'époque
"Pas de coercition ... un peu d'éducation ..." Moorelf
-
- Confrère
- Messages : 731
Re: [En arr
Voilà permission accordée :
(Il parle de toi apdji !)
► Afficher le texte
Re: [En arr
Lol, donc c'est bien ce que je pensais plus haut
Il avait donné la permission à morphost, mais morphost ayant eu pas mal d'autres choses à faire il n'a pas pu fini sa trad, donc en fait, comme il le dit on avait/a son autorisation, donc c'est bon
PS: C'est marrant vous avez les mêmes goûts avec morphost car il avait lui aussi décidé de se lancer dans midas et dans ce mod.
Il avait donné la permission à morphost, mais morphost ayant eu pas mal d'autres choses à faire il n'a pas pu fini sa trad, donc en fait, comme il le dit on avait/a son autorisation, donc c'est bon
PS: C'est marrant vous avez les mêmes goûts avec morphost car il avait lui aussi décidé de se lancer dans midas et dans ce mod.
"Pas de coercition ... un peu d'éducation ..." Moorelf
- free_player
- Confrère
- Messages : 86
- Contact :
Re: [En arr
Je reprend la traduction..
Juste une question: Y a-t-il des quêtes au mod?
Parce que je traduis avec l'ordi ou y a pas oblivion
Donc prévenez moi, et Midas est d'accord pour que je le traduise.
Juste une question: Y a-t-il des quêtes au mod?
Parce que je traduis avec l'ordi ou y a pas oblivion
Donc prévenez moi, et Midas est d'accord pour que je le traduise.
Oblivion my life!!!
Re: [En arr
J'adore les arcs et les flèches ainsi que les épées elles sont vraiment belles
Vivement qu'il soit traduit
Vivement qu'il soit traduit
Oblivionline
- free_player
- Confrère
- Messages : 86
- Contact :
Re: [En arr
ADONNAYS ELVEN WEAPONRY
Version 3.75 par Adonnay
Mod anglophone original : http://www.tesnexus.com/downloads/file.php?id=4804
Rubrique de téléchargement : Weapons And Armour
Prérequis : Oblivion v1.2.0416 (sûrement je pense)
Description : Ce mod rajoute des sabres elfes aylédes ainsi que des arcs très puissants dans une petite cabane près de Cheydinhal, sauf pour les lames uniques...
Adaptation francophone : free_player
Tests d'adaptation : c'est quoi? mdrr
Autorisation : reçue
Indicateurs d'avancement :
Tes4 : 100%
Scripts : 100%
Ingrédients : inexistants
Contenants : 100%
Flore : inexistante
Lieux : 100%
Sorts :100%
Actions : inexistantes
Livres : inexistants
Portes : inexistantes
Lumieres : inexistantes
Misc : inexistants
Armes : 100%
Personnages : 100%
Créatures : inexistantes
Clés : 100%
Dialogues :100%
Quêtes : inexistantes
ReadMe : 100%
Test : romanus (quelqu'un d'autre aussi?)
Version 3.75 par Adonnay
Mod anglophone original : http://www.tesnexus.com/downloads/file.php?id=4804
Rubrique de téléchargement : Weapons And Armour
Prérequis : Oblivion v1.2.0416 (sûrement je pense)
Description : Ce mod rajoute des sabres elfes aylédes ainsi que des arcs très puissants dans une petite cabane près de Cheydinhal, sauf pour les lames uniques...
Adaptation francophone : free_player
Tests d'adaptation : c'est quoi? mdrr
Autorisation : reçue
Indicateurs d'avancement :
Tes4 : 100%
Scripts : 100%
Ingrédients : inexistants
Contenants : 100%
Flore : inexistante
Lieux : 100%
Sorts :100%
Actions : inexistantes
Livres : inexistants
Portes : inexistantes
Lumieres : inexistantes
Misc : inexistants
Armes : 100%
Personnages : 100%
Créatures : inexistantes
Clés : 100%
Dialogues :100%
Quêtes : inexistantes
ReadMe : 100%
Test : romanus (quelqu'un d'autre aussi?)
Oblivion my life!!!
Adonnay Elven Weaponry 3.75
Bonjour à tous!
En explorant le site de téléchargement et le forum je me suis rendu compte qu'aucune demande actuelle de traduction du mod "Adonnay Elven Weaponry" n'a été faite. Il me semble pourtant qu'il s'agit d'un des plus beau mod d'armes elfiques qui existe pour oblivion. Entre sabres elfiques, courts, longs, à une ou deux mains, arcs (avec flèche assorties) en tout genre et d'une qualité graphique assez époustouflante, il y a de quoi séduire tout joueur elfe invétéré.
Serait donc-t-il possible de traduire ce superbe mod pour la communauté française ( et surtout pour moi )?
merci
lien anglophone : http://tesnexus.com/downloads/file.php?id=4804
En explorant le site de téléchargement et le forum je me suis rendu compte qu'aucune demande actuelle de traduction du mod "Adonnay Elven Weaponry" n'a été faite. Il me semble pourtant qu'il s'agit d'un des plus beau mod d'armes elfiques qui existe pour oblivion. Entre sabres elfiques, courts, longs, à une ou deux mains, arcs (avec flèche assorties) en tout genre et d'une qualité graphique assez époustouflante, il y a de quoi séduire tout joueur elfe invétéré.
Serait donc-t-il possible de traduire ce superbe mod pour la communauté française ( et surtout pour moi )?
merci
lien anglophone : http://tesnexus.com/downloads/file.php?id=4804