j'ai quelques doutes sur une traduction, je comprends le sens global mais les mots employé en anglais peuvent changer assez rapidement le sens :
10 years from now the jaws of Oblivion will open wide and the Daedric Lord Mehrunes Dagon will come forth lay waste to our land, and all the lands of the peoples of Tamriel. Go now and prepare gather your love ones for the hour of doom is at hand!
J'ai volontairement utilisé engeances à la place de laquais parce que je trouvais le mot plus sympathique, le topic c'est ProphétiesD'ici dix années les mâchoires de l'Oblivion s'ouvriront en grand et le seigneur daedra Mehrunes Dagon viendra essaimer ses engeances sur notre terre, et toutes les terres des peuples de Tamriel. Partez maintenant et préparez-vous à réunir vos compagnons pour l'heure de la ruine imminente !

