[Résolu] Fletching ?

C'est ici que vous pouvez poser vos questions techniques (linguistique, logiciels) sur la traduction de mods.
Répondre
Avatar du membre
siky29
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 173

Fletching ?

Message par siky29 »

Hello,

Je sèche sur un terme à traduire dans l'esp de "Traveller of Cyrodiil".

Quelle traduction pour un sort appelé : Fletching ?

PS : traduction que de l'esp, je n'ai pas fait de demande ni rien pour l'instant à l'auteur. C'est une traduction, très basique, bonne pour mon faible niveau, de la dernière mise à jour du mod au 1 Mars : http://www.nexusmods.com/oblivion/mods/47619/?
Il n'est pas sur la Confrérie déjà ? je n'ai pas trouvé avec le même nom d'ESP.

Au fait, Kvatchcount, c'est bien comté de Kvatch ?

Merci d'avance :)
Siky29
Avatar du membre
Redondepremière
Scribe | Intendante | Traductrice d'élite
Scribe | Intendante | Traductrice d'élite
Messages : 6558

Re: [trad] traveller of Cyrodiil

Message par Redondepremière »

Pour "fletching", c'est pas évident de donner une trad qui a du sens sans aucun contexte.
Le mod n'est pas sur la confrérie, on n'en a aucun venant de cet auteur.
Si par "kvatchcount", tu parles du nom de l'auteur, non. (et ça se traduirait pas "comte de Kvatch", mais les noms des auteurs ne se traduisent pas.)
Si gentille petite créature atlante, quelques secondes de recueillement pour toi.
Ah bah non. On a pas le temps. ~ MOrlOck, 2014

Je surveille les mods que je traduis/tiens à jour, merci de ne pas signaler leurs màjs.

Modder Morro/Obli/FO3/FNV proprement de nos jours
Avatar du membre
Akiro
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 2022
Contact :

Re: [trad] traveller of Cyrodiil

Message par Akiro »

Coucou,

Est-ce que tu as la description du sort ? J'ai déjà vu ce terme quelque part, il faut que je cherche. :pensif:
"Sous leurs pieds, l'eau murmurait des promesses aux cailloux qu'elle caressait tandis que la lune tentait de la séduire en la teintant d'argent."
Image
Avatar du membre
siky29
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 173

Re: [trad] traveller of Cyrodiil

Message par siky29 »

Ah ben... En effet j'essayais de traduire le nom de l'auteur :tape:


Pour "fletching", il n'y a pas de description. En fait, est ce utile de traduire des sorts utilisés par des PNJ ? On ne les voit pas dans leur inventaire.

Les pnj du mod utilisent 4 sorts , 2 sont "fletching" puis 1 sort de soin et de faiblesse.

Hop je retourne sur le forum, une autre question con à poser sur un autre mod. :siffle:
Siky29
Avatar du membre
Redondepremière
Scribe | Intendante | Traductrice d'élite
Scribe | Intendante | Traductrice d'élite
Messages : 6558

Re: [trad] traveller of Cyrodiil

Message par Redondepremière »

Si ce sont des sorts qu'ils peuvent te lancer dessus (= sorts sur cible / contact), il faut les traduire, vu qu'ils peuvent être lus dans la section sorts de l'inventaire.
Si gentille petite créature atlante, quelques secondes de recueillement pour toi.
Ah bah non. On a pas le temps. ~ MOrlOck, 2014

Je surveille les mods que je traduis/tiens à jour, merci de ne pas signaler leurs màjs.

Modder Morro/Obli/FO3/FNV proprement de nos jours
Avatar du membre
siky29
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 173

Re: [trad] traveller of Cyrodiil

Message par siky29 »

ok, comme il n'y a pas de vidéo sur nexus, ça attendra de voir dans le jeu ^^
Mais mon perso ne sortira pas des égouts de la prison avant la fin de l'installation des mods :)
Siky29
Répondre

Retourner vers « Entraide »