chateau effayant et épée de ff12

C'est ici que l'on peut faire les demandes de traduction pour Oblivion.
Répondre
Avatar du membre
ashram
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 561

chateau effayant et épée de ff12

Message par ashram »

Version : 1.1

Auteur : Pizz

Lien VO : http://www.tesnexus.com/downloads/file.php?id=17006

Rubrique de téléchargement : Armes

Prérequis : oblivion (et un niveau 20 environ)

Description : ce mod rajoute un château dans lequel vous pourrez trouver une épée basée sur le mode de final fantasy 12



Traducteur : moi
Testeur : moi

Autorisation :en cours
► Afficher le texte
Sita
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 18422

Re: chateau effayant et épée de ff12

Message par Sita »

Tiens c'est marrant la seconde image me fait penser à la boutique de Hiyoko !
Avatar du membre
papill6n
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 2713

Re: chateau effayant et épée de ff12

Message par papill6n »

Kaos ce n'est pas une idée que tu te fais c'est bel et bien un screen pris sur la page 'Gallery' du mod "Hiyoko Store" => http://tesnexus.com/downloads/images/15 ... 084598.jpg
"Qu'est ce que cela signifie être 'normal' ?
C'est en sortant de la norme qu'on se construit !"
by Tim Burton
Sita
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 18422

Re: chateau effayant et épée de ff12

Message par Sita »

Je me disais bien aussi, surtout qu'après l'avoir traduit le mod j'avais une impression familière.
Avatar du membre
papill6n
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 2713

Re: chateau effayant et épée de ff12

Message par papill6n »

Ah oui Kaos lorsque tout à l'heure je cherchais quelles fringues mettre à ma nouvelle race homme "Elfe de nuit" dans la "Boutique de Héros" :

j'ai remarqué qu'il y avait une aile qui n'était pas traduite, elle s'appelle toujours "Wings Angelus Amu" au lieu de "Ailes d'Angelus (A). Et aussi "Ailes d' Angelus (T)" (un espace de trop^^). Je chipote(s) hein ^^ :roll:

Peut-être il y avait-il d'autres petites erreurs j'ai pas fait gaffe ; c'est juste que j'ai vu ça quand je regardais(é) les fringues qu'il y avait.
Modifié en dernier par papill6n le 17 juil. 2009, 13:27, modifié 2 fois.
"Qu'est ce que cela signifie être 'normal' ?
C'est en sortant de la norme qu'on se construit !"
by Tim Burton
Sita
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 18422

Re: chateau effayant et épée de ff12

Message par Sita »

Étant donné que je ne suis pas le traducteur de cette boutique, j'ai un peu de mal à voir de quoi tu parles exactement, je n'ai traduits à ce que jour que 2 boutiques:
- Boutique de Hiyoko: Histoire de me détendre.
- Magasin gothique de Slof: Sous demande de ... ? (Merde c'est qui déjà - elle est entre les griffes de roi).

Sinon La prochaine est la boutique de skyrim de sage rime dont il m'a dit d'attendre la version 2 (veux mon armure en apdji.... :D )
Avatar du membre
papill6n
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 2713

Re: chateau effayant et épée de ff12

Message par papill6n »

Ah ok désolé je me suis mélangé les pinceaux avec la boutique de Hiyoko ^^.
M'en vais aller sur le topic de la "Boutique des Héros" :arrow:
"Qu'est ce que cela signifie être 'normal' ?
C'est en sortant de la norme qu'on se construit !"
by Tim Burton
Répondre

Retourner vers « Demandes de traduction »