[Résolu] Skyrim Romance Mod

C'est ici que vous pouvez poser vos questions techniques (linguistique, logiciels) sur la traduction de mods.
Répondre
Avatar du membre
Tsukasa31
Traductrice en herbe
Traductrice en herbe
Messages : 200
Contact :

Skyrim Romance Mod

Message par Tsukasa31 »

Voilà je ne pensais pas me lancer dans l'aventure de la traduction vu que je mettais cantonné aux tests.
Mais je me suis lancée et pas avec un petit mod en plus. Bon j'arrête de :fouet:

Le mod est Skyrim Romance
quelques liens : http://skyrimromance.com/about/ et lien Confrérie

Je ne galère pas trop pour le moment, c'est un vrai plaisir de chercher les termes les plus appropriés.

Sauf que je pêche sur certains termes ou plutôt n'arrive pas à trouver le meilleur sens qui ferait mouche comme on dit.

Bref voilà les termes qui me :gun:

Personnage de Cael, il parle au PJ: "Ah, you are cautious, my sparrow, as you should be, for I am known as the Wolf of the Reach. "
Je retraduis par "Ah, vous êtes prudente, mon Moineau, comme vous avez raison, après tout je suis bien connu sous le nom du Loup ????"

Selon les traduction j'ai de la Portée, j'ai pensé à inaccessible mais j'ai un sacré doute.

Voilà une autre phrase qui peut aider peut-être : "I am known as the Wolf the Reach, but I would prefer it if you called me Cael my Sparrow."
Ma traduction: "Je suis connu comme le loup ???, mais je préférerai que vous m'appeliez Cael
mon Moineau.

Wolf of the Reach: si vous avez une idée...
****************************************************************************************************
Fais du bien à un cochon, et il viendra chier sur ton perron!

Trad: Skyrim Romance Réalisée


Test en Cours//Test Fini:
Empire Immobilier/Extension Lakeview/ Fairies//Sea Point Settlement/Beiing F/Morskam/Skyrim Romance
Avatar du membre
Oaristys
Administratrice | Traductrice
Administratrice | Traductrice
Messages : 9961

Re: [Traduction] Skyrim Romance Mod

Message par Oaristys »

Cael, c'est bien le Parjure ? The Reach, c'est la Crevasse, la région de Markarth. Pour t'aider sur certains termes, n'oublie pas de vérifier la base de données du jeu, dans EET : c'est un outil très pratique.
Au fait, je me propose pour faire une relecture/correction intégrale du mod quand il sera traduit. ;)
Avatar du membre
Tsukasa31
Traductrice en herbe
Traductrice en herbe
Messages : 200
Contact :

Re: [Traduction] Skyrim Romance Mod

Message par Tsukasa31 »

Merci Oaristys !!
:roiliche:


J'avais regardé le lexique sur la Confrérie mais il me semble que je n'avais pas vu le terme.
J'y avais pensé au début puis je me suis éloignée de cette idée. :pensif:

EET abrévation de ?, qu'est-ce ?

En tout cas merci de te proposer pour la relecture car effectivement à force d'être dedans on ne voit presque plus les coquilles.

Bon je vais pouvoir continuer :oblivion:
Fais du bien à un cochon, et il viendra chier sur ton perron!

Trad: Skyrim Romance Réalisée


Test en Cours//Test Fini:
Empire Immobilier/Extension Lakeview/ Fairies//Sea Point Settlement/Beiing F/Morskam/Skyrim Romance
Avatar du membre
Oaristys
Administratrice | Traductrice
Administratrice | Traductrice
Messages : 9961

Re: [Traduction] Skyrim Romance Mod

Message par Oaristys »

EET = ESP-ESM Translator, l'outil d'Epervier666. Quel logiciel utilises-tu pour traduire ?
Avatar du membre
Tsukasa31
Traductrice en herbe
Traductrice en herbe
Messages : 200
Contact :

Re: [Traduction] Skyrim Romance Mod

Message par Tsukasa31 »

Justement je n'utilises que celui-là O.O....

Il ne m'a pas fait de proposition pour Reach.
Je l'ai peut-être mal paramétré, déjà j'ai capté qu'il ne valait pas mieux lancer la traduction sinon adieu
le texte original dont la traduction a été faite !
Fais du bien à un cochon, et il viendra chier sur ton perron!

Trad: Skyrim Romance Réalisée


Test en Cours//Test Fini:
Empire Immobilier/Extension Lakeview/ Fairies//Sea Point Settlement/Beiing F/Morskam/Skyrim Romance
Avatar du membre
Oaristys
Administratrice | Traductrice
Administratrice | Traductrice
Messages : 9961

Re: [Traduction] Skyrim Romance Mod

Message par Oaristys »

Ah, OK ! Alors, est-ce bien la base de données de Skyrim qui est chargée ? Ensuite, pour chercher manuellement dans la base, c'est F3.
Et en effet, l'avantage c'est de pouvoir reprendre comme on veut sur la VO. Cet outil est juste génial. :)
Avatar du membre
Tsukasa31
Traductrice en herbe
Traductrice en herbe
Messages : 200
Contact :

Re: [Traduction] Skyrim Romance Mod

Message par Tsukasa31 »

Je pense qu'elle est chargé car il m'avait quand même au début proposé pas mal de traductions, mais je vais utiliser F3 en plus du F10 ^^

Oui il est vraiment super comme outil !!
Il manque juste le double clic, quand on traduit une phrase et lorsque l'on voit celles qui sont liées,
un double clic sur celles-là permettrait de traduire une conversation entre le joueur et les NPC sans avoir à taper les ID.
Ce serait un gain de temps mémorable.

Mais sinon il est vraiment génial un pur bonheur cet outil. ^^

Traduction du Mod: Tu devrais t'amuser à découvrir les scènes, souvent je me pique un fard aux joues quand même XD
Fais du bien à un cochon, et il viendra chier sur ton perron!

Trad: Skyrim Romance Réalisée


Test en Cours//Test Fini:
Empire Immobilier/Extension Lakeview/ Fairies//Sea Point Settlement/Beiing F/Morskam/Skyrim Romance
Avatar du membre
Tsukasa31
Traductrice en herbe
Traductrice en herbe
Messages : 200
Contact :

Re: [Traduction] Skyrim Romance Mod

Message par Tsukasa31 »

Question bête comment ce que l'on a traduit peut-être rajouté dans la base perso du logiciel. J'ai peur d'en faire une belle. Car là pour l'instant ça va mais quand j'aurais fini l'esp, il y a un fichier d'update, il doit y avoir des lignes à rectifier donc serait plus rapide d'utiliser ce qui a déjà était fait.

Enfin voilà à votre bon coeur o.o
Fais du bien à un cochon, et il viendra chier sur ton perron!

Trad: Skyrim Romance Réalisée


Test en Cours//Test Fini:
Empire Immobilier/Extension Lakeview/ Fairies//Sea Point Settlement/Beiing F/Morskam/Skyrim Romance
Répondre

Retourner vers « Entraide »