Artefacts daedriques avec charges illimitées 2.0

Bureau du SAML de la Jouabilité de Skyrim, bonjour.
Avatar du membre
Jurema
Traducteur en herbe
Traducteur en herbe
Messages : 3016

Artefacts daedriques avec charges illimitées 2.0

Message par Jurema »

Artefacts daedriques avec charges illimitées
(Unlimited Daedric Artifact Charges)
Version : 2.0

Auteur : godzilla90fan

Lien VO : Nexus

Lien du mod traduit : Confrérie

Rubrique de téléchargement : Jouabilité

Prérequis : Dawnguard

Description : Il ne semble pas logique d'avoir à charger un artéfact daedrique, objet ayant tout de même été créé par certaines des plus puissantes entités.
Ce mod n'ajoute rien d'autre : les armes font toujours le même nombre de dégâts. Seule la barre de charge est enlevée.

Traducteur : Aryksa
Testeur : Nayto

Autorisation : Acquise.
Modifié en dernier par Jurema le 06 janv. 2015, 20:00, modifié 5 fois.
Avatar du membre
Nayto
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 526

Re: Unlimited Daedric Artifact Charges

Message par Nayto »

Je m'occupe du test.
"J'étais déjà misogyne, je deviens misanthrope, alors vous voyez il reste pas grand-chose."
Avatar du membre
Jurema
Traducteur en herbe
Traducteur en herbe
Messages : 3016

Re: Unlimited Daedric Artifact Charges

Message par Jurema »

Il reste plus qu'a trouver un traducteur ^^
Avatar du membre
Aryksa
Traductrice en herbe
Traductrice en herbe
Messages : 11
Contact :

Re: Unlimited Daedric Artifact Charges

Message par Aryksa »

J'veux bien m'en occuper !
En cours de traduction
Unlimited Daedric Artifact Charges (100%) | Equipment Flexibility Project - Guards (100%) | Inns and Taverns (90%) | Unique Borders gates (100%)
Avatar du membre
Jurema
Traducteur en herbe
Traducteur en herbe
Messages : 3016

Re: Unlimited Daedric Artifact Charges

Message par Jurema »

Oki, je vous laisse vous charger du reste alors :P
Avatar du membre
1st-Nomad
Confrère
Messages : 43

Re: Unlimited Daedric Artifact Charges

Message par 1st-Nomad »

Qu'en est-il des compatibilités notamment avec TenzDaedricArtifact ?
Avatar du membre
Jurema
Traducteur en herbe
Traducteur en herbe
Messages : 3016

Re: Unlimited Daedric Artifact Charges

Message par Jurema »

Faut demander à Tenzaku pour ça ^^
Avatar du membre
Kesta
Maître de Forge
Maître de Forge
Messages : 1077

Re: Unlimited Daedric Artifact Charges

Message par Kesta »

Ou ouvrir les deux mods dans TES5Edit. Je vais jeter un œil et je vous tiens au courant.

EDIT :

Complètement compatible, ce mod modifie les magic effects des enchantements pour les rendre illimités, tandis que tenzdaedricartifact modifie les objets eux mêmes pour modifier leur valeur / poids / stats.

Attention avec tenzDeadricArtifact par contre (oui je sais c'est pas sensé être le sujet mais bon...), il s'agit d'un vieux mods qui ne prend pas en compte les changements apportés par "update.esm" (le "patch officiel" de Beteshda si vous préférez). Ça ne change pas grand chose excepté un keywords sur les deux version de la lame d'ébonite. Elle pourra être considérée comme une épée à une main au lieu d'une deux mains par certains mods (notamment SkyRe) qui utilisent les keywords pour savoir comment traiter une arme. (Attention à ne pas mal interpréter ce que je raconte, il s'agit toujours d'une arme à deux mains pour le moteur de jeu, peut-importe le keyword, et ça ne devrait pas avoir d'impacts majeurs si vous ne jouez pas avec des gros mods de combat/gameplay comme Duel ou SkyRe).
Faites un feu à un homme, il aura chaud un jour.
Mettez le feu à un homme, il aura chaud jusqu'à la fin de sa vie.

Terry Pratchett
Avatar du membre
1st-Nomad
Confrère
Messages : 43

Re: Unlimited Daedric Artifact Charges

Message par 1st-Nomad »

Si les deux mods sont compatibles, c'est plutôt une bonne chose je trouve de combiner les deux :)
Les armes daedriques sont quand même censées être des armes de pseudo-dieux !
Avatar du membre
Aryksa
Traductrice en herbe
Traductrice en herbe
Messages : 11
Contact :

Re: Unlimited Daedric Artifact Charges

Message par Aryksa »

Ça y est, j'ai reçu l'autorisation !
► Afficher le texte
Et la traduction est faite, j'envoie l'archive pour le test. :)
Répondre

Retourner vers « Jouabilité »