Description : Rajoute 5 anneaux des anciens Elder Scrolls (plus particulièrement de Morrowind) :
1°) Anneau du Mentor Asron
2°) Anneau du Khajiit
3°) Anneau de Phynastre
4°) Anneau vampirique (Si la version Dawnguard est installée, il donne la possibilité de se transformer en seigneur vampire)
5°) Anneau du Sorcier
Comme toujours avec PrivateEye vous allez devoir utiliser vos neurones pour trouver ces derniers.
Merci à la GBT pour retrouver les noms desdits anneaux !
Traducteur : ViceHunter puis Isis. Testeur : Seven2596.
Autorisation : Reçu par les soins de ViceHunter.
► Afficher le texte
Vidéo (à 1:54) :
Captures d'écrans par ordre dans description :
► Afficher le texte
Modifié en dernier par Isis le 16 avr. 2015, 13:35, modifié 3 fois.
Il semblerait que ViceHunter ne se soit pas reconnecté depuis dimanche 15 décembre 2013. Par conséquent soit Naesia s'en occupe comme elle l'avait laisser suggérer il y a 6 mois, soit je veux bien m'en charger au vue de la simplicité de traduction, laissant Naesia libre de continuer ses travaux en cours (qui sont assez titanesques)
J'envoie un message demain, je le traduis, et si samedi prochain j'ai pas de nouvelles, il part en test !
Parfois je me dis que la communauté gagnerait à avoir des "tableaux d'avancement quant aux projets ", de manière à assurer même si c'est du bénévolat un minimum d'avancement dans les projets.
De cette manière on pourrait éviter l'oblivion à de nombreuses traductions, aller dans les aides, réaliser des passations au moyen d'une plateforme histoire que tout ne soit pas perdu. Et surtout checquer l'avancement en fonction du volume à traduire, histoire de ne pas oublier des perles qui parfois s'évanouissent sur les plateformes anglaises !
De même que pour les testeurs par ailleurs. Je ne sais pas ce qu'il en ait de la confrérie mais le nombre de gens qui bien que motiver viennent dans l'optique de "jouer" et non pas de vérifier la qualité, ce qui apporte des problèmes dans le temps. Aille.
Enfin, que l'on soit fan des elders scroll depuis la première heure, ou simplement intéresser à tester les seigneurs vampires avec des choix différents, un bon gros merci de la part de la communauté pour ton intérêt
Des "tableaux d'avancement" ? L'idée est louable... mais elle est condamnée à échouer. Et ça n'a rien à voir avec l'organisation, mais avec l'implication des bénévoles en question.
Tu auras beau mettre tous les moyens en oeuvre pour leur faciliter la chose, si le maillon de la trad manque, le reste s'écroulera. Beaucoup de traducteurs viennent comme ça et finissent par disparaître. Soit parce qu'ils ont jamais compris comment uploader, soit parce qu'ils sont rebutés quand on leur envoie un rapport de correction pour leur trad... ou soit parce que ça leur est sorti de la tête. Pour beaucoup de monde, nous ne sommes qu'une sorte de McDo.
Y a des traducteurs qui ne prennent même pas la peine de répondre sur un topic pour l'avancement, tu crois réellement qu'ils vont mettre à jour un tableau à chaque fois qu'ils avancent dans le mod ?
Il y a déjà un système pour les trads partiellement terminées, ça s'appelle le frigo. Mais peu l'utilisent. Encore une fois, problème d'implication.
Pour les testeurs, ça, ça a endommagé beaucoup de choses. Certains traducteurs ont arrêté de traduire parce que les testeurs disparaissaient avec les trads et finalement ne revenaient que pour en récup d'autres en avant-première. Et dans d'autres cas, on avait le droit à des testeurs "ça marche, lol". Dernièrement par contre, les quelques testeurs qu'on a encore sont sérieux, donc ça va.
Donc que faire ? Flicquer les traductions et les testeurs ? Devenir sectaire ne serait nullement bénéfique pour nous.
Laisser la communauté s'entre-organiser ? Ça n'a pas marché pour la trad Nexus de PerMa...
(pour les testeurs, j'avais l'idée de faire une sorte de liste noire ou un rang spécial pour les mauvais testeurs. Mais bon, faire un autre compte pour outrepasser ça est rapide et facile... c'est aussi un très bon moyen de se faire ban d'ici)
Perso, j'empêcherai pas ceux qui veulent s'en faire d'en faire : je fais déjà une sorte d'avancement de trad sur les mods un peu conséquent, mais je vais pas l'imposer à tout le monde. Et de plus, ça ne fonctionne pas toujours (une trad d'un mod de quête sur lequel je planchais depuis octobre est sortie sur Nexus il y a quelques temps).