Un Vertiptère Personnel

C'est ici que l'on peut faire les demandes de traduction pour Fallout.
Avatar du membre
GabbyStardust
Confrère
Messages : 111

Un Vertiptère Personnel

Message par GabbyStardust »

Bonjour à tous, voila ma première demande de traduction.

Personal Vertibird
Version Alpha

Voila le lien du mod ---> http://www.fallout3nexus.com/downloads/file.php?id=4272

Description : Il s'agit d'un Vertibird personnel, et d'après ce que j'en ai lu, il s'obtient après un petite quête. Si j'ai tout bien compris, on peut voyager avec (via des marqueurs), et s'en servir comme maison volante (le pied ^^). Rien ne fait référence à un armement quelconque, alors ça ne facilite que très peu le jeu (vous aurez un casier volant personnel que vous pouvez appelez à tout moment via une simple touche, mais la bagnole de Fallout 2 à un gros coffre non ?). Si quelqu'un est sur le coup, il faut vraiment demander l'autorisation du créateur car, je cite :

Licensing/Legal
===============
If you want to use something from this mod you will NEED my permission!

Merci d'avance, je travaillerais dur pour mériter cette traduction ! ^^
Modifié en dernier par GabbyStardust le 30 mai 2009, 11:29, modifié 1 fois.
Exceteraviking
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 64

Re: Un Vertibird Personnel

Message par Exceteraviking »

Hey ça a l'air cool ça.
apdji avait parlé d'un truc dans le genre une fois quelques part içi ou sur F3Nuclear.

T'as besoin d'aide pour ça?
morghoth a écrit :Recherche testeurs pour mods traduits.PM s.v.p. :)
Avatar du membre
Sylom
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 10085

Re: Un Vertibird Personnel

Message par Sylom »

( Il y a une 2ème version qui est sortie qui nécessite Broken Steel : http://www.fallout3nexus.com/downloads/file.php?id=6459 )
:siffle:
Avatar du membre
mirinarc
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 241

Re: Un Vertibird Personnel

Message par mirinarc »

Ca déchire ça comme mod !!
fait moi signe si ta besoin d'un coup de main pour la traduction !
Avatar du membre
apdji
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 9868
Contact :

Re: Un Vertibird Personnel

Message par apdji »

En fait, gabby a juste fait une demande, donc si mirinarc et exceteraviking (je pense qu'il voudra plus se consacrer aux scripts et modding mais c'est à lui de voir) vous voulez vous en charger, je pense qu'il ne faut pas hésiter, car gabby est occupé entre les exams, ce pack de textures et ces descriptions ;)
Image

"Pas de coercition ... un peu d'éducation ..." Moorelf
Avatar du membre
mirinarc
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 241

Re: Un Vertibird Personnel

Message par mirinarc »

moi je veu bien prendre la trad. mais je peux rien tester donc pas de mise en ligne avant le 3 juillet (date de mon oral d'histoire)
Avatar du membre
apdji
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 9868
Contact :

Re: Un Vertibird Personnel

Message par apdji »

pas de soucis ;) Et puis au pire, une âme charitable pourra te faire des tests d'ici là ;)
Image

"Pas de coercition ... un peu d'éducation ..." Moorelf
Avatar du membre
GabbyStardust
Confrère
Messages : 111

Re: Un Vertibird Personnel

Message par GabbyStardust »

Je me charge de la traduction ^^ Au passage, le "Vertibird" devient le "Vertiptère", pour coller avec la traduction française de Fallout 3. Il n'y a pas grand chose à traduire, alors la traduction tombera ce week end. En revanche, je traduis la première version, sans qu'il y est besoin de Broken Steel, tout simplement car je veux être seul dans mon Vertiptère, gnark !
Avatar du membre
mirinarc
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 241

Re: Un Vertiptère Personnel

Message par mirinarc »

je peux me permettre de traduire la version "needing broken steel" si tu veux bien. Elle me plait bien et elle est vite calé avec tecra. (en fait c'est surtout que je l'ai déjà commencé :mrgreen: :siffle: )
Avatar du membre
GabbyStardust
Confrère
Messages : 111

Re: Un Vertiptère Personnel

Message par GabbyStardust »

Bah oui alors :)
Répondre

Retourner vers « Demandes de traduction »