GDO - Dialogues des gardes améliorés 1.4

Bureau du SAML des Personnages de Skyrim, bonjour.
Avatar du membre
Noxius Rose
Confrère
Messages : 18

GDO - Dialogues des gardes améliorés 1.4

Message par Noxius Rose »

GDO - Dialogues des gardes améliorés
(Guard Dialogue Overhaul)
Version : 1.4 VF

Auteur : Eckss

Lien VO : Nexus

Lien du mod traduit : Confrérie

Rubrique de téléchargement : PNJs & Créatures

Description : Plus de dialogues, plus de réalisme, plus de respect. Ce mod altère les dialogues des gardes qui brisent parfois l'immersion pour en faire quelque chose qui l'améliore.

• Voix vanilla françaises.
• Corrige tous les bugs des dialogues des gardes vanilla (notamment la boucle où ils répétaient la même chose).
• Les gardes reconnaissent désormais vos exploits et ne font plus de commentaires irrespectueux une fois que vous aurez complété certaines quêtes : leur attitude envers vous change, passant de moqueuse à reconnaissante, voire nerveuse.
• Plus de variété : débloque certains dialogues rarement utilisés dans le jeu vanilla (en changeant les conditions).
• De nouvelles réponses pour le joueur - une fois respecté - si les gardes vous rappellent à l'ordre.
• Certaines répliques ne seront plus spécifiques aux gardes, mais partagées par certains PNJs ayant la même voix.
• Le niveau requis dans une compétence pour que les gardes fassent un commentaire dessus est mise à 50.

Traducteur : Lexo1000
Testeur : /

Autorisation : Reçue de l'auteur et du traducteur :
► Afficher le texte
Captures d'écran :
ImageImage
Snipass
Moddeur aspirant
Moddeur aspirant
Messages : 341

Re: Dialogue des gardes améliorés

Message par Snipass »

Le problème c'est que la ce n'est pas de la simple trad qu'il faut mais toute une phase de doublage de voix en VF...
Elianor
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 1602

Re: Dialogue des gardes améliorés

Message par Elianor »

Oui et non, en faite le doublage n'est pas obligatoire, on peut laisser les voix anglaises et sous-titrer français ensuite. Ça c'est la solution la plus pratique et sans doute la meilleure ; après on peut générer des fichiers sons silencieux qui remplaceront ceux en anglais et sous-titrer français derrière, le problème ? c'est que des gardes qui affichent des lignes de sous-titres sans sortir un son c'est pas joli du tout. Après il y a la pire, le doublage....la ça pose réellement problème car il faut des voix d'homme s'approchant de celle des gardes, ce qui n'est pas facile à trouver, de plus c'est un long travail fastidieux et les doubleurs ne sont pas Légion ici.

Donc la meilleure technique c'est juste de traduire les sous-titres, après si une équipe de doubleurs est prête à se charger du travail de doublage..
Modifié en dernier par Elianor le 20 juin 2015, 18:42, modifié 4 fois.
Raison : Passage d'un disciple.
Avatar du membre
Nitmara
Traductrice aguerrie
Traductrice aguerrie
Messages : 560

Re: Dialogue des gardes améliorés

Message par Nitmara »

J'ai peut-être mal compris ce que l'auteur a expliqué, mais il ne mentionnait pas qu'il avait tout simplement débloqué des dialogues déjà existants.... et juste, comment dire, non-implantés dans le jeu ? Si c'est vraiment le cas, alors ces dialogues devraient être disponibles aussi en français, non ?
I have unlocked all of the missing Guard Dialogue.
This mod fixes the Skyrim Guards dialogue bugs.
Modifié en dernier par Nitmara le 20 juin 2015, 18:42, modifié 4 fois.
Raison : Passage d'un disciple.
Image
Elianor
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 1602

Re: Dialogue des gardes améliorés

Message par Elianor »

Peut-être que oui peut-être que non, ça dépend si l’équipe de localisation FR les a traduits ou non. Vu que ce sont des lignes de dialogues supplémentaires ( et de surcroît inutiles, car enlevées de la version gold), je ne pense pas qu'ils les aient traduites...

Je pense qu'avant toute chose il faut tester le mod sur une version FR de Skyrim pour en avoir le cœur net, seul la Techno-Technique peut résoudre ce genre de problème :D
Modifié en dernier par Elianor le 20 juin 2015, 18:42, modifié 4 fois.
Raison : Passage d'un disciple.
Avatar du membre
Nitmara
Traductrice aguerrie
Traductrice aguerrie
Messages : 560

Re: Dialogue des gardes améliorés

Message par Nitmara »

Ah okay, flûte loll Il faudrait quelqu'un d'expérimenté dans ce domaine pour vérifier si ces lignes sont disponibles ou non en français. :P
Image
Elianor
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 1602

Re: Dialogue des gardes améliorés

Message par Elianor »

Faudrait surtout quelqu'un prêt à passer deux heures à écouter causer un garde.....pour finir aliéné ou psychopathe y'a rien de mieux O_o
All this mod’s changes are in the Guards' Dialogue, Spoken AND Subtitles. All voices are the ORIGINAL VOICE ACTORS.

This mod should be compatible with anything that doesn't change Guard Dialogue and is COMPLETELY SAFE. You can be sure this plugin won't ever leave your game in a broken state; It's tested thoroughly.
Vu ceci je pense qu'il y a des chances que les dialogues aient été localisés.
Modifié en dernier par Elianor le 20 juin 2015, 18:42, modifié 4 fois.
Raison : près = proche !
Avatar du membre
Tenzaku
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 3461

Re: Dialogue des gardes améliorés

Message par Tenzaku »

J'ai cherché, j'ai pas trouvé. Qi level - 110
La plus pure des gentillesses est de ne pas être gentil
Image
Commettre une erreur et ne pas réviser son jugement est ce qu'on appelle une erreur.
Avatar du membre
Samaël
Confrère
Messages : 11

Re: Dialogue des gardes améliorés

Message par Samaël »

J'ai testé le dossier optionnel qu'il donne pour les versions non-anglaises(Si je me trompe pas) et effectivement j'ai des nouveaux textes, ils les disent en français mais il est écrit en anglais, uhm. Sinon, c'est juste mon imagination, il faudrait que d'autres essaient.
Modifié en dernier par Samaël le 20 juin 2015, 18:42, modifié 4 fois.
Raison : Passage d'un disciple.
Winter is coming
Snipass
Moddeur aspirant
Moddeur aspirant
Messages : 341

Re: Dialogue des gardes améliorés

Message par Snipass »

Si les dialogues oraux sont bien en français ça ne pose pas de problème, il nous faudra juste traduire les sous-titres et à ce niveau là il n'y a rien de compliqué.
Répondre

Retourner vers « Personnages »