La malédiction d'Aspiria
Version : 1.1.3
Auteur : Aspiria
Lien VO :
Tesnexus
Rubrique de téléchargement : Guildes et quêtes
Armure/Vêtement pour :
Prérequis : HGEC, Shivering Isles
Description : C'est une quête qui concerne la princesse Aspiria et le ruine ayléide de Ceya-Tar. Apparement, il n'y a pas de traces de sa présence dans Cyrodiil. *** Oui la description est naze, dommage que l'auteur soit pas aussi doué dans ces dernières que dans la création

***
Description du manchot :
Des rumeurs courent sur l’éventuelle réapparition de la princesse ayléide Aspiria en Cyrodiil, une ancienne magicienne ayant vécu à la cour de la grande cité ayléide de Ceya Tar aux alentours des années 1E235.
Cela ne vous concerne pas plus que ça, jusqu’à ce que vous retrouviez impliqué malgré vous dans cette affaire. Vous n’avez pas d’autre choix alors que de vous lancer à sa recherche, dans une aventure qui vous mènera dans tout Cyrodiil et vous plongera dans les tréfonds d’une ancienne cité ayléide et ses intrigues…
Traducteur : Paneb
Testeur :
Autorisation : Reçue
► Afficher le texte
Bonjour,
Mon français n'est pas bon, même si j'habite à seulement 20 miles de la frontière française.
Je ne suis pas l'esprit si vous voulez traduire malédiction Aspirias. Mon nom "Aspirias" doit recevoir bleiiben dans le readme, je dois tenir comme un auteur et tous Credist le readme original doit être inclus. Malheureusement, c'est ainsi, mais je devais donner des crédits.
Aspirias malédiction est la première En partie.
Aspirias royaume des ténèbres est le deuxième En partie. Comme l'histoire se poursuit.
Si vous voulez, alors vous pouvez traduire à la fois.
Je souhaite mes amis français ont du plaisir avec mes mods.
Beaucoup de salutations en provenance d'Allemagne
vous souhaite
Aspiria
In Englisch.
Hello,
unfortunately my English is not very good.
I do not mind if you want to translate Aspirias curse. My name "Aspirias" must receive bleiiben in the readme I must stand as an author and all Credist the original readme must be included. Unfortunately, this is so, but I had to give credits.
Aspirias curse is the first In part.
Aspirias kingdom of darkness is the second In part. As the story continues.
If you want, then you can translate both.
I wish my French friends have fun with my mods.
Many greetings from Germany
wants you
Aspiria
In Deutsch (German)
Hallo,
ich habe nichts dagegen, wenn du Aspirias Fluch übersetzen möchtest. Mein Name "Aspirias" muss erhalten bleiiben, in der Readme muss ich als Autor stehen und alle Credist der originalen Readme müssen ebenfalls enthalten sein. Leider ist das so, aber ich musste ja auch Credits geben.
Aspirias Fluch ist der 1. Teil.
Aspirias Reich der Finsternis ist der 2. Teil. Da wird die Geschichte fortgesetzt.
Wenn du möchtest, dann kannst du beide übersetzen.
Ich wünsche meinen französischen Freunden viel Spaß mit meinen Mods.
Viele Grüße aus Deutschland
wünscht dir
Aspiria
Avancement :
Fini
Captures d'écrans :