Tale of Two Wastelands

Tout ce qui tourne autour de New Vegas et qui n'est pas du domaine de la Traduction et du côté technique du Modding.
Avatar du membre
ocelot11
Confrère
Messages : 8

Re: Tale of Two Wastelands

Message par ocelot11 »

Bonjour, merci beaucoup pour ta traduction des fichiers esm en français.
Ça fait au moins 10 ans que j'avais pas joué a Fallout 3 et New Vegas, quel bonheur d'y rejouer avec ce mod sur une nouvelle bécane 🙂

Je voulais savoir où en était la traduction du mods, reconstruire la capitale ? Est ce que le projet est toujours d'actualité ?

Merci.
CaptainKashup
Confrère
Messages : 2

Re: Tale of Two Wastelands

Message par CaptainKashup »

Vivement le retour de Fredel !
TTW est devenu assez indispensable et ce serait vraiment cool de trouver un moyen de jouer avec les voix françaises.

Surtout que maintenant que le mod est officiellement terminé et n'aura plus d'update, il est peut-être grand temps de lui offrir une version FR complète.
FrenchyBob
Confrère
Messages : 1

Re: Tale of Two Wastelands

Message par FrenchyBob »

Merci pour la trad !
okido68
Confrère
Messages : 2

Re: Tale of Two Wastelands

Message par okido68 »

Oui merciii beaucoup!
Avatar du membre
mamax59
Traducteur aguerri
Traducteur aguerri
Messages : 144

Re: Tale of Two Wastelands

Message par mamax59 »

Bonsoir, je travaille sur un moyen de convertir les audios en français depuis plusieurs mois. C'est un peu laborieux mais globalement je dirais que 95% de l'audio est passé en français (C'est plus un feeling qu'un chiffre rigoureux). J'ai quelques lignes par-ci par-là mais c'est ok. On voit bien ça dans la vidéo. Le jeu à l'air très stable après avoir suivi le guide Best of the Times.

Pour le texte, j'ai encore quelques soucis à régler, notamment certains playerdialogue avec le (I have to go) que je n'arrive pas à traduire, je ne sais pas dans quel esm se cache ces lignes. Rien de très gênant mais j'aimerai régler ces soucis avant de finir mes tests. Je vais aussi suivre en partie le tuto de Salamand3r et voir comment réagit le jeu. Je vais réaliser une vidéo tuto quand tout sera prêt et plus aboutis.

Mais oui c'est quasiment bon :) Après, si y a des motivés qui ont des connaissances en geck pour m'aider gommer les 5% restants. Je pense que ça doit concerner quelques milliers de ligne. Je vous dirais en temps et en heure !

À très vite !

EDIT : Quelqu'un disposerai d'une traduction texte FR pour la 3.4 ?

Ghst.Bstrd
Confrère
Messages : 1

Re: Tale of Two Wastelands

Message par Ghst.Bstrd »

Bonjour à tous,
Merci pour tout le travail que vous avez fait sur la version FR de TTW, c’est impressionnant !
Je voulais savoir s’il y avait du nouveau depuis le message de mamax59 en août — la conversion audio FR avance-t-elle toujours, ou une version plus complète est-elle disponible quelque part ?
Merci d’avance et bon courage pour la suite du projet !
Avatar du membre
mamax59
Traducteur aguerri
Traducteur aguerri
Messages : 144

Re: Tale of Two Wastelands

Message par mamax59 »

Hello,
Pour l’heure le projet est en pause, j’ai besoin de concevoir des outils pour automatiser l’installation et faire des tests.

Afin d'être plus clair l'état du projet :

1) La plupart des voix sont traduites. Il y a un petit nombre de lignes que je n'arrive pas à traduire, si je devais l'estimer, je dirais entre 5 et 10% (Ayant fait une run complète et tous les DLC, ça me parait raisonnable).

2) Un soucis de fréquence des fichiers audios existe. J'ai tenté de voir avec les gens de TTW pour trouver une solution mais je n'ai rien eu de très concluant. En gros, les voix crépitent quand elles passent dans un modulateur (casque d'armure assistée ou interphone).

3) L'installation et les manipulations pour faire la conversion en français (ou dans une autre langue puisque cela fonctionne de la même manière), sont un peu pénible surtout qu'il y a un volume de fichiers importants. C'est pour cette raison qu'il faudrait automatiser le processus et je n'ai pas de compétences en programmation.

4) Le jeu est stable, que ce soit en Vanilla (Avec le guide https://thebestoftimes.moddinglinked.com/) ou bien avec le guide visuel de Salamand3r (Salvo Guide).

5) La traduction fonctionne pour la dernière version de TTW


J'aimerai vos avis pour la suite.

Je pense que le mieux serait de proposer un guide d' installation avec les quelques voix restantes en anglais en beta. avec des testeurs qui relèvent ce qui manque et proposer des ajustements et mises à jours pour corriger le reste.

Donc en l'état, l'installation est possible sans la création d'un outils dédié mais fait très "bidouille". L'idée serait de faire un guide vidéo sur Youtube pour l'installation. En attendant, j'imagine que je pourrais créer une page dédiée pour ce projet ? Si des gens sont intéressés pour réaliser des tests et m'aider à corriger ce qui reste à traduire, et surtout, si des gens sont calés en programmation, notamment python pour créer un petit outil, n'hésitez pas à me contacter
Répondre

Retourner vers « Histoires »