Moddeurs/Traducteurs/Joueurs, votre position à propos de NV
- Faramir 2b
- Confrère
- Messages : 642
Re: Moddeurs/Traducteurs/Joueurs, votre position à propos de
Les devs avaient annoncés que les mods Fallout 3 seraient réutilisables avec NV suite à une petite manip' . Une grande partie du site Fallout pourra donc être envoyer sur celui de NV.
"Comment définir le réel ? Ce que tu ressens, vois, goûtes ou respires, ne sont rien que des impulsions électriques interprétées par ton cerveau." Matrix
Re: Moddeurs/Traducteurs/Joueurs, votre position à propos de
Je ne peux pas trop attendre, j'ai déjà moyen le temps de faire un site.... Ca se fait pas en 5minutes les catégories 
La traduction ce n'est pas du bête mot à mot mais une adaptation, une refonte complète pour coller au mieux ...
Re: Moddeurs/Traducteurs/Joueurs, votre position à propos de
On le sait Liche! Et tu fais un super boulot! 
Actus sur mes traductions, mods et autre.
Je ne prendrai de repos que lorsque j'aurai vidé la section Traduction de Fallout 3...
Re: Moddeurs/Traducteurs/Joueurs, votre position à propos de
Vous le savez peut être, mais moi tout octobre je pourrais rien faire sur le site, donc ça vous laisse une semaine tout juste. Au pire je ferais ces catégories et voila.
La traduction ce n'est pas du bête mot à mot mais une adaptation, une refonte complète pour coller au mieux ...
Re: Moddeurs/Traducteurs/Joueurs, votre position à propos de
http://www.confrerie-des-traducteurs.fr ... /index.php
Voici le site (en cours de test pour les news et le RSS).
Voici le site (en cours de test pour les news et le RSS).
La traduction ce n'est pas du bête mot à mot mais une adaptation, une refonte complète pour coller au mieux ...
Re: Moddeurs/Traducteurs/Joueurs, votre position à propos de
Petite suggestion pour ce qui est des mods de FO NV: il faudrait peut être ajouter, pour les "formulaires" de traductions / mods perso, des indications du genre:
"conçu pour Mode Hardcore" : oui/non
"conçu pour haut/bas/moyen niveau/non identifié"
des choses comme ça
. Vu qu'une nouvelle section va s'ouvrir, ça serait l'occasion de mettre un petit peu à jour la norme de la traduction et du making de mods propres à ce jeu
.
"conçu pour Mode Hardcore" : oui/non
"conçu pour haut/bas/moyen niveau/non identifié"
des choses comme ça
Re: Moddeurs/Traducteurs/Joueurs, votre position à propos de
le truc haut/bas/moyen niveau je trouve ça.... inutile....
Pour l'autre faut voir... (j'sais pas ce que s'est que le mode hardcore)
Pour l'autre faut voir... (j'sais pas ce que s'est que le mode hardcore)
La traduction ce n'est pas du bête mot à mot mais une adaptation, une refonte complète pour coller au mieux ...
Re: Moddeurs/Traducteurs/Joueurs, votre position à propos de
Tu vois ce qu'ils ont fait dans cod4, cod6 etc... ben tu transposent les idées du hardcore dans ces jeux dans un fallout et tu vois ce que ça donne...

"Pas de coercition ... un peu d'éducation ..." Moorelf
Re: Moddeurs/Traducteurs/Joueurs, votre position à propos de
Voilà la section est créée,j dites ce que vous en pensez.
Pour rappel le lien du site : http://www.confrerie-des-traducteurs.fr ... /index.php
Pour rappel le lien du site : http://www.confrerie-des-traducteurs.fr ... /index.php

"Pas de coercition ... un peu d'éducation ..." Moorelf
Re: Moddeurs/Traducteurs/Joueurs, votre position à propos de
- Je continue de jouer à fallout 3 et traduirais des modules pour celui-ci.
- Je vais jouer à fallout new vegas mais je ne traduirais pas de modules pour celui-ci (afin si, juste pour mon usage personnel).
- Je vais jouer à fallout new vegas mais je ne traduirais pas de modules pour celui-ci (afin si, juste pour mon usage personnel).
*****************************************
Je suis lent et partout à la fois.
*****************************************
Morrowind - Oblivion - Fallout3 & NV
*****************************************
Blog : Mes autres traductions
*****************************************
Je suis lent et partout à la fois.
*****************************************
Morrowind - Oblivion - Fallout3 & NV
*****************************************
Blog : Mes autres traductions
*****************************************



