Défense de la toundra 3.06
Re: Tundra Defense
Il y a la possibilité d'avoir des Wooden Platform( Plat-forme en Bois) avant de mettre le puits ect... parce que j'aimerai avoir une surface bien plate... c'est chiant les minis colline.
Merci de vos réponses =)
Merci de vos réponses =)
- yggdrahsil
- Traducteur aspirant
- Messages : 62
Re: Tundra Defense
Je remonte le post pour dire que j'ai commencé à le traduire cette semaine (Version 3.06) , l'ayant découvert sur un autre forum mais n'ayant pas envie d'avoir un jeu franglais. Cependant, devan déménager la semaine prochaine (+ reprise étude), il faudra sans doute attendre mi-mars voir fin mars avant la disponibilité en test.
Ah et pour l'autorisation, quelqu'un sait si une réponse a été obtenu ?
Ah et pour l'autorisation, quelqu'un sait si une réponse a été obtenu ?

Re: Tundra Defense
question a 2euros50. On peut construire plusieurs forts ?
NE CLIQUE PAS !
► Afficher le texte
- yggdrahsil
- Traducteur aspirant
- Messages : 62
Re: Tundra Defense
Alors des forts, avec gestion des garde et des raids: Non.
Par contre grâce au mode de gestion avancé, tu peux placer des objets en dehors des bornes de base partout dans le monde.
Par contre grâce au mode de gestion avancé, tu peux placer des objets en dehors des bornes de base partout dans le monde.

Re: Tundra Defense
Ce mod a l'air vraiment géant ! Pressé qu'il soit traduit ! Et quand cela est fait, comptez sur moi pour le tester !
- yggdrahsil
- Traducteur aspirant
- Messages : 62
Re: Tundra Defense
Parfait, car j'ai terminé de la traduire. Il manque juste 1 occurrence (dans un menu) mais comme je ne connais pas le contexte j'aurais besoin du retour des testeurs (Je vous indiquerai où la trouver).
Modifié en dernier par yggdrahsil le 24 févr. 2013, 19:02, modifié 1 fois.

Re: Tundra Defense
Occurences ? Qu'est-ce que ça veut dire ce truc ?
- yggdrahsil
- Traducteur aspirant
- Messages : 62
Re: Tundra Defense
Considère qu'il s'agit de l'apparition d'un terme. En fait j'ai terminé celle qui me manquaient et il ne reste qu'une option dans un menu à traduire et je n'ai aucune idée de comment la traduire.
J'essaie de trouver un admin pour pouvoir mettre l'archive sur le FTP de la confrérie. Sinon je donnerai un lien où l'a récupérer à Kaos et il verra quoi en faire (vu que je part 2/3 semaines).
J'essaie de trouver un admin pour pouvoir mettre l'archive sur le FTP de la confrérie. Sinon je donnerai un lien où l'a récupérer à Kaos et il verra quoi en faire (vu que je part 2/3 semaines).

Re: Tundra Defense
Dis-nous la VO, on pourrait t'aider.
- yggdrahsil
- Traducteur aspirant
- Messages : 62
Re: Tundra Defense
En fait je viens de chercher les scripts correspondant pour avoir plus de détails et j'ai trouver à quoi le menu servait. Donc quand vous serait dans les baraquements, pour gérer les capitaines, le nom du menu ne voudra rien dire. Il y a écrit 'Prochain' alors que ça devrait être 'Me suis' ou 'Suis le joueur' pour savoir si le capitaine en question vous suit comme un compagnon. La 2nde option du menu sera, elle, en anglais (Start/Stop Following) mais je suis au courant et cela sera traduit (Elle change l’état du capitaine pour qu'il vous suive ou non).
