Karaiq a écrit :Pour le "Newfie screech", j'ai failli vous demander en même temps que pour le "Jim Beam", mais finalement j'ai décidé de traduire par "Rhum des nouvelles Terres", est-ce bon ?
N'ayant jamais vu l'île de Terre-Neuve apparaitre sur la carte de Tamriel ... Pourquoi pas ?...

Karaiq a écrit : Je n'ai pas très bien compris, tu as commencé à traduire des enseignes ? Si oui, pour que je rectifie il faudrait que tu m'envoies les textures modifiées. Sinon, et bien je rectifie ça (ce sont juste de mauvais chemins de texture).
Non, je n'ai pas traduit les enseignes ... J'ai juste relevé 3 enseignes du mod original qui avaient ces textures roses (Bruma, Leyawiin et le clandé du marchand de Skouma ...). Cela dit, ça me tenterait bien de les traduire ces enseignes ... Ca devrait être dans mes cordes ...
 (Je te tiens au courant ...)
 (Je te tiens au courant ...)




 Aspirine, glaçon dans une serviette, cachet pour les aigreurs d'estomac... c'est bon, je suis prêt !
 Aspirine, glaçon dans une serviette, cachet pour les aigreurs d'estomac... c'est bon, je suis prêt !



 Enfin, passe une fois mais
  Enfin, passe une fois mais  Blague à part, là aussi je vais corriger le tir et nous trouver quelque chose de plus discrètement évocateur ...
  Blague à part, là aussi je vais corriger le tir et nous trouver quelque chose de plus discrètement évocateur ...   Cela serait effectivement beaucoup mieux. Tu sais très cher et vénéré maitre, la petitesse de Cyrodil me sort par les yeux. Alors, la Brasserie qui porte le nom de la ville ça faisait surtout: " seule et unique " brasserie de la ville. " Vous comprenez bin, mon bon maître, pour se pinter, pas besoin de plus d'endroit, qu'ça vé, on est quarante-trois dans toute la province qui n'fait d'lieux." Note: inutile de me corriger, je singe le patois de village. Cyrodil ressemble déjà à une maison de poupée, inutile d'en rajouter.
  Cela serait effectivement beaucoup mieux. Tu sais très cher et vénéré maitre, la petitesse de Cyrodil me sort par les yeux. Alors, la Brasserie qui porte le nom de la ville ça faisait surtout: " seule et unique " brasserie de la ville. " Vous comprenez bin, mon bon maître, pour se pinter, pas besoin de plus d'endroit, qu'ça vé, on est quarante-trois dans toute la province qui n'fait d'lieux." Note: inutile de me corriger, je singe le patois de village. Cyrodil ressemble déjà à une maison de poupée, inutile d'en rajouter.