pourquoi tout le monde aime les grecque et les romains et personne n'aiment le brésil et sa culture ?
...Venue d'un G
- MALVAVISTA
- Confrère
- Messages : 358
Re: ...Venue d'un G
bienvenus a toi ô général chaos nous te souhaitons la bienvenus etc etc .... tu connais le reste
pourquoi tout le monde aime les grecque et les romains et personne n'aiment le brésil et sa culture ?
pourquoi tout le monde aime les grecque et les romains et personne n'aiment le brésil et sa culture ?
Voilà ce que vous ferez, les grands de ce siècle; vous expliquerez l’homme par l’homme, et la vie par la vie. Un fou dans sa cellule, jouant une partie d’échecs entre son inconscient et sa conscience. Après toi, définitivement, l’humanité sera seule dans sa prison.
Re: ...Venue d'un G
Bonsoir à tou(te)s
Bienvenu parmis nous.
Petite remarque:
(traduire un module est un boulot à part entière), il ne faudrait pas à lui demander de tous faire car dans ce cas là, ce n'est plus un traducteur mais bel et bien un moddeur

Bienvenu parmis nous.
Petite remarque:
Hors-sujet
Un Traducteur , c'est bien une personne chargé de traduire les modds ( ex : De l'anglais vers le français ) , de corriger les bugs etc .... ?
La, il semblerait qu'il est une confusion, le traducteur traduit le module et peut être amener à corriger de petite chose mais c'est au testeur de corrigé les gros problèmeEffectivement Général_Chaos un traducteur traduit les mods comme le nom l'indique , il corrige les bugs et il les améliores aussi
(traduire un module est un boulot à part entière), il ne faudrait pas à lui demander de tous faire car dans ce cas là, ce n'est plus un traducteur mais bel et bien un moddeur
*****************************************
Je suis lent et partout à la fois.
*****************************************
Morrowind - Oblivion - Fallout3 & NV
*****************************************
Blog : Mes autres traductions
*****************************************
Je suis lent et partout à la fois.
*****************************************
Morrowind - Oblivion - Fallout3 & NV
*****************************************
Blog : Mes autres traductions
*****************************************
Re: ...Venue d'un G
C'est ce que j'ai essayé de faire comprendre
(j'ai pas du être assez clair lol)
C'est que le traducteur est d'abord là pour traduire, les bugs et problèmes hors traduction ne le concerne pas forcément. C'est pour ça qu'à l'origine j'avais créé le statut de moddeur car il arrivait que des traducteurs soient confrontés à des problèmes autre que le passage de l'anglais au français et généralement, il ne se sentaient pas de "toucher" à ses problèmes. Mais au fil du temps on a eu ce qu'on pourrait appeler des traducteurs ++ c'est à dire à tendance moddeur qui peuvent identifier et réparer des bugs et autres, comme arcenild par exemple.
C'est cela qui peut peut être prêter à confusion, mais le boulot du traducteur est simplement de traduire, après libre à lui de faire plus s'il le souhaite mais ce n'est pas obligatoire, ça ne rentre pas dans les "attributions" que l'on met derrière le statut de traducteur
C'est que le traducteur est d'abord là pour traduire, les bugs et problèmes hors traduction ne le concerne pas forcément. C'est pour ça qu'à l'origine j'avais créé le statut de moddeur car il arrivait que des traducteurs soient confrontés à des problèmes autre que le passage de l'anglais au français et généralement, il ne se sentaient pas de "toucher" à ses problèmes. Mais au fil du temps on a eu ce qu'on pourrait appeler des traducteurs ++ c'est à dire à tendance moddeur qui peuvent identifier et réparer des bugs et autres, comme arcenild par exemple.
C'est cela qui peut peut être prêter à confusion, mais le boulot du traducteur est simplement de traduire, après libre à lui de faire plus s'il le souhaite mais ce n'est pas obligatoire, ça ne rentre pas dans les "attributions" que l'on met derrière le statut de traducteur

"Pas de coercition ... un peu d'éducation ..." Moorelf
