Des demandes pour les (nouveaux) traducteurs
Re: Des demandes pour les (nouveaux) traducteurs
Je suis entrain de faire un tutoriel complet de Tecra (ainsi que des explications pour la traduction des éléments qui ne peuvent être faite sous Tecra, avec les outils FO3Edit et le GECK)
Corax, Maître de la Raven Guard.
Vinctorus aut Mortis - Credo de la Raven Guard

Tuto installation mods Fallout 3/NV
Tuto installation mods Skyrim
Vinctorus aut Mortis - Credo de la Raven Guard

Tuto installation mods Fallout 3/NV
Tuto installation mods Skyrim
Re: Des demandes pour les (nouveaux) traducteurs
Perso, je suis pas trop chaud pour ce truc dirigiste, de flicage, j'ai toujours eu du mal à m'y tenir, puis y a l'obligation de résultat qui va avec qui me branche pas des masses
Vu que je dis souvent qu'il n'y a pas d'obligation, qu'il y a bien plus important que les mods, je me vois mal derrière appliquer le genre de système que tu proposes beer 
Pour l'idée de corax, ça me parait mieux, ça me fait penser aux signes de difficulté pour les recettes de cuisine
Pour l'idée de corax, ça me parait mieux, ça me fait penser aux signes de difficulté pour les recettes de cuisine
Modifié en dernier par apdji le 06 déc. 2013, 01:56, modifié 2 fois.
Raison : édition incolore
Raison : édition incolore

"Pas de coercition ... un peu d'éducation ..." Moorelf
Re: Des demandes pour les (nouveaux) traducteurs
Moi ça m'arrangerait histoire que je 'désengorge' mon dossier "Mods à traduire pour Oblivion" XD 
Modifié en dernier par papill6n le 20 juin 2015, 17:52, modifié 4 fois.
Raison : .
Raison : .
"Qu'est ce que cela signifie être 'normal' ?
C'est en sortant de la norme qu'on se construit !" by Tim Burton
C'est en sortant de la norme qu'on se construit !" by Tim Burton
Re: Des demandes pour les (nouveaux) traducteurs
Pour l'instant vu les votes, c'est plutôt oui. Il faut instaurer une période de test et faire un bilan à la fin! On verra alors si cela marche ou non.
Corax, Maître de la Raven Guard.
Vinctorus aut Mortis - Credo de la Raven Guard

Tuto installation mods Fallout 3/NV
Tuto installation mods Skyrim
Vinctorus aut Mortis - Credo de la Raven Guard

Tuto installation mods Fallout 3/NV
Tuto installation mods Skyrim
Re: Des demandes pour les (nouveaux) traducteurs
Reste à savoir si vous voulez du à la cool : corax ou du plus surveillé : beer 

"Pas de coercition ... un peu d'éducation ..." Moorelf
Re: Des demandes pour les (nouveaux) traducteurs
Je trouve que en surveillé cela restreint les traducteurs débutants, ce qui est l'inverse de la Confrérie! Cette façon de donner(é) un rang à des traducteurs par rapport à leurs niveaux de trad n'ira pas du tout. Autant juste proposer la difficulté de la traduction dans demande.
Modifié en dernier par Corax le 20 juin 2015, 17:52, modifié 4 fois.
Raison : .
Raison : .
Corax, Maître de la Raven Guard.
Vinctorus aut Mortis - Credo de la Raven Guard

Tuto installation mods Fallout 3/NV
Tuto installation mods Skyrim
Vinctorus aut Mortis - Credo de la Raven Guard

Tuto installation mods Fallout 3/NV
Tuto installation mods Skyrim
Re: Des demandes pour les (nouveaux) traducteurs
+1 pour la méthode Corax => à la Cool
"Qu'est ce que cela signifie être 'normal' ?
C'est en sortant de la norme qu'on se construit !" by Tim Burton
C'est en sortant de la norme qu'on se construit !" by Tim Burton
- beeratwork
- Légende de la Confrérie

- Messages : 1881
Re: Des demandes pour les (nouveaux) traducteurs
Ok le méchant beer s'incline

Re: Des demandes pour les (nouveaux) traducteurs
Le bien triomphe toujours! 
Corax, Maître de la Raven Guard.
Vinctorus aut Mortis - Credo de la Raven Guard

Tuto installation mods Fallout 3/NV
Tuto installation mods Skyrim
Vinctorus aut Mortis - Credo de la Raven Guard

Tuto installation mods Fallout 3/NV
Tuto installation mods Skyrim
- beeratwork
- Légende de la Confrérie

- Messages : 1881
Re: Des demandes pour les (nouveaux) traducteurs
Rahhhhhh ! Je me vengerai !
Bouh le méchant
pas bien
pendons le méchant 
Bouh le méchant