Petit Paradis.

C'est ici que l'on peut faire les demandes de traduction pour Oblivion.
Sita
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 18422

Re: Petit Paradis.

Message par Sita »

Bon vu que je viens de récupérer la dernière version de Cobl, voici le contenu de l'ESM principal et j'ai de bonnes nouvelles pour une éventuelle traduction:
- Au niveau des ouvrages, 221 dont plein que j'ai traduit pour OOO, si un kamikaze se lance dedans je passe sans soucis, de plus d'autres livres dispo dans d'autres mods.
- 400 scripts avec une bonne centaine à traduire.
- Salmo le boulanger est disponible dans ce mod.
- Ingrédients de Tamriel également
pourquoi ne pas traduire un petit bout de colb un jour, quand on en a marre, mettre la version "bêta" en attente, puis qu'un autre traducteur reprenne le relais ou continuer plus tard, etc ?
Sur le principe c'est pas con, après faut voir surtout les upgrades.
Avatar du membre
Laurelinde
Confrère
Messages : 420

Re: Petit Paradis.

Message par Laurelinde »

Sword26 a écrit :Je vais le dire franchement , ce mod doit être traduit mais bonjour le boulot qu'il y a à faire , il faut quelqu'un de rapide , fiable et aimant faire beaucoup de boulot bon courage ^^ .
"Il faut", "il faut"... Non, ce n'est pas vital, mais c'est vrai que ça serait drôlement bien.

Et effectivement, autant commencer par Cobl. Pour les bouquins, entre Morrowind, ses extensions et la Bibliothèque de Nazarian (tiens, 'faudrait p'têt que je finisse de la relire, celle-là...), je dois avoir la quasi-totalité des bouquins de ce mod (évaluation vite faite très mal faite).

J'aime assez l'idée du passage de flambeau pour la traduction de Cobl... Et je veux bien jouer le rôle du premier suicidaire (histoire de faire un copier/coller sauvage niveau bouquins, de voir ce que je peux faire d'autre et de faire la passe au suivant). Je m'en vais poster le topic de traduction de ce pas.

Et, histoire de revenir dans le sujet, bon courage à qui voudra se lancer dans la traduction de la Retraite d'Auriel.
Avatar du membre
Roi liche
Administrateur de la Confrérie
Administrateur de la Confrérie
Messages : 7754
Contact :

Re: Petit Paradis.

Message par Roi liche »

Laurelinde a écrit :
Sword26 a écrit :Je vais le dire franchement , ce mod doit être traduit mais bonjour le boulot qu'il y a à faire , il faut quelqu'un de rapide , fiable et aimant faire beaucoup de boulot bon courage ^^ .
"Il faut", "il faut"... Non, ce n'est pas vital, mais c'est vrai que ça serait drôlement bien.

Et effectivement, autant commencer par Cobl. Pour les bouquins, entre Morrowind, ses extensions et la Bibliothèque de Nazarian (tiens, 'faudrait p'têt que je finisse de la relire, celle-là...), je dois avoir la quasi-totalité des bouquins de ce mod (évaluation vite faite très mal faite).

J'aime assez l'idée du passage de flambeau pour la traduction de Cobl... Et je veux bien jouer le rôle du premier suicidaire (histoire de faire un copier/coller sauvage niveau bouquins, de voir ce que je peux faire d'autre et de faire la passe au suivant). Je m'en vais poster le topic de traduction de ce pas.

Et, histoire de revenir dans le sujet, bon courage à qui voudra se lancer dans la traduction de la Retraite d'Auriel.
Bonne chance à toi pour COBL ;)

Et pour ce mod, il a l'air très joli :)
La traduction ce n'est pas du bête mot à mot mais une adaptation, une refonte complète pour coller au mieux ...
Avatar du membre
papill6n
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 2715

Re: Petit Paradis.

Message par papill6n »

Alors personne pour le traduire ?, sachant que l'auteur à a sorti(t) une version Non-COBL ;) => http://www.tesnexus.com/downloads/file.php?id=28558
Modifié en dernier par papill6n le 20 juin 2015, 17:50, modifié 4 fois.
Raison : .
"Qu'est ce que cela signifie être 'normal' ?
C'est en sortant de la norme qu'on se construit !"
by Tim Burton
Répondre

Retourner vers « Demandes de traduction »