
[Résolu] Livre en allemand
Re: Traduction Allemande !
ok je retiens 

La traduction ce n'est pas du bête mot à mot mais une adaptation, une refonte complète pour coller au mieux ...
Re: Traduction Allemande !
Je te propose mes services de traducteur pour les mods allemands, ainsi que ceux de Natindo (qui de toute façon était déjà volontaire)...
Voilà, j'arrive sans doute à la bourre
Voilà, j'arrive sans doute à la bourre

Modifié en dernier par Esteban le 06 déc. 2013, 01:51, modifié 2 fois.
Raison : .
Raison : .
"Prendre des testeurs qui savent lire et écrire ?" ELya
"Les goules du 34 ? Wech mec, on est les goules du 34 !" Prechan
"En vérité on s'inquiéterait de voir un Elder scrolls fonctionner à 100%"Eldrak
Re: Traduction Allemande !
Zu spät Kurze !... J'ai expédié une traduction au Roi Liche il y a déjà ... 9 Jours !...Esteban96 a écrit : Voilà, j'arrive sans doute à la bourre
P.S : Quand tu reviens sur le forum après une absence plus ou moins longue, essaie de lire les topics que tu as ratés dans leur intégralité (... et pas seulement les derniers messages). Ca peut t'éviter des bourdes ou des déconvenues ...

Re: Traduction Allemande !
Hého j'avais lu !
Pourquoi on doute de mes compétences...
Le "à la bourre" viens du fait qu'il me semblait avoir vu un post de Nat' disant la même chose...
*manque un émoticon "attention 25 degré"*



Le "à la bourre" viens du fait qu'il me semblait avoir vu un post de Nat' disant la même chose...

*manque un émoticon "attention 25 degré"*
"Prendre des testeurs qui savent lire et écrire ?" ELya
"Les goules du 34 ? Wech mec, on est les goules du 34 !" Prechan
"En vérité on s'inquiéterait de voir un Elder scrolls fonctionner à 100%"Eldrak
Re: Traduction Allemande !
Alors comme ça ... t'avais lu ?!... et il te semble avoir vu un post de Natindo ?... A mon avis, Nat est en vacances quelque part ... parce que ça fait un moment que je n'ai pas vu sa tronche de Nain dans les parages ... Mimoas a posté quelque chose de similaire, lui, en effet ...Esteban96 a écrit :Hého j'avais lu !Pourquoi on doute de mes compétences...
![]()
![]()
Le "à la bourre" viens du fait qu'il me semblait avoir vu un post de Nat' disant la même chose...![]()
*manque un émoticon "attention 25 degré"*
Mais, pleure pas Este!... non pas que les larmes puissent nuire à ta peau de batracien, mais tu viens juste de rentrer et on va croire que t'es pas content d'être de retour ...

Re: Traduction Allemande !
Sisi, il avait posté un message comme ça à l'adresse de Roi, il me semble... Quand à l'endroit où est ce sale nain (haha pléonasme vicieux...comme un honnête banquier suisse) c'est l'Italie ! Il y st en voyage et doit me rammenner de la pizza... Et pis d'ailleurs tu l'as vu y'a moins d'une semaine (3 semaines de colo, quelques jours clean et pis l'Italie...hors, comme il n'est pas rentré...j'en déduis cela)
Je viens de me rendre compte que je suis encore moins clair que d'habitude...
Je viens de me rendre compte que je suis encore moins clair que d'habitude...

"Prendre des testeurs qui savent lire et écrire ?" ELya
"Les goules du 34 ? Wech mec, on est les goules du 34 !" Prechan
"En vérité on s'inquiéterait de voir un Elder scrolls fonctionner à 100%"Eldrak
Re: Traduction Allemande !
Une chose est sure c'est que le Nain propose ses services en tant que traducteur en allemand dans sa signature ...
Re: Traduction Allemande !
A la bourre aussi :
ouais, j'adore traduire de l'allemand, c'est vicieux et puis tout...
Nan, j'étais bien en Italie au moment du post de ce sujet...
ouais, j'adore traduire de l'allemand, c'est vicieux et puis tout...
Nan, j'étais bien en Italie au moment du post de ce sujet...
Omnia vulnerant, ultima necat : tempus fugit...

