Est ce qu'une âme charitable pourrait me passer (un lien) pour le voices1.bsa vo. Histoire que le narrateur (ce bon vieil HB ) et pas mal d'autres personnes aient un peu plus de charisme, pour ne citer que cet adjectif.
Je demande ça car j'aimerai autant éviter de me taper les 6Go et des brouettes d'une VO, l'installer pour récup' le bsa et la virer pour remplacer ce seul fichier.
"Pas de coercition ... un peu d'éducation ..." Moorelf
Ce serait avec plaisir, mais faudra sans doute utiliser le FTP de la conf ! Roi risque de pas être ok ! Au pire si tu as la version légale passe steam en anglais et PAF 2GO à ddl.
Oui en remarque tu changes la langue du jeu... Puis légalement, je ne pense pas que l'on ai le droit de passer comme ça un fichier BSA!
J'ai une question en passant: Ceux qui ont comparé, vous trouvez les voix originale comment par rapport a la VF? En ce qui me concerne j'ai pas accroché....
Spoil du jeu:
► Afficher le texte
Faut dire j'ai pas dépassé la quête de Goodspring en VF, et j'ai vraiment pas accroché la voix des poudriers
Coté strictement qualité, elles sont mieux, mais pas tant que ça. C'est surtout que c'est plus immersif, avec quelques accents, ou façons de parler typiques.
Par contre, faut avoir un bon niveau d'anglais, et ça demande un peu plus de concentration pour bien capter tous les dialogues.
Le chat est persuadé qu'il est un être supérieur, alors qu'en fait ce n'est qu'une boule de poils avec des yeux de belzébuth et des griffes.
faut arrêtez avec c'est pas légal et truc et machin ils s'en foutent que tu passe de la vf a la vostfr du moment que tu achète le jeu ils perdront pas de sous
Le coût et la valeur sont deux choses différentes
Vivre est une maladie. Le sommeil nous en soulage de temps en temps mais c'est un palliatif. C'est Alkage qui est le véritable remède
En fait, je crois que c'est surtout en terme de "jeu d'acteur" qu'on voit la différence et avec les accents aussi comme le rappelle sucre. Par exemple Ron Perlman ou un mec qui ne fait que des doublages (de qualité pour des jeux quand même), c'est pas la même. Faut que je reparle au robot cowboy, car je sens aue là aussi y aura une sacré différence.
Au niveau de la législation, c'est comme des no dvd, ce n'est pas illégal tant que tu peux justifier l'achat du jeu.
"Pas de coercition ... un peu d'éducation ..." Moorelf
En VO les persos ont un sacré accent texan j'adore trop, franchement les voix en VO et les sous-titres en français c'est le must. J'aimerais bien te passer les voix VO par contre quel est le moyen le plus efficace ?
Je viens de m'apercevoir que j'ai remplacé les voix anglaises par les voix françaises sans créer de backup, quelle nouille !
"Prends la vie avec légèreté, il y aura moins d'obésité..."
de Moi-même, Copyright T!TER 2012