Moi je veux bien tester mais en fin de semaine
Le phare d'Abecean
Re: Le phare d'Abecean
Envoyer un livre par mail ? Wtf ? 
Moi je veux bien tester mais en fin de semaine
Moi je veux bien tester mais en fin de semaine
Re: Le phare d'Abecean
pas de souci Prechan,je te le garde sous la main 
Et si tu veut j'ai Château Weald Occidental aussi
Ah,on me souffle dans l'oreillette qu'ayant mon pc Dimanche,je pourrai m'en charger moi-même ...sauf si quelqu'un veut
Et si tu veut j'ai Château Weald Occidental aussi
Ah,on me souffle dans l'oreillette qu'ayant mon pc Dimanche,je pourrai m'en charger moi-même ...sauf si quelqu'un veut
Re: Le phare d'Abecean
Ayant retrouvé mon cher pc fixe,j'ai put traduire ce ****** livre (ainsi que les scripts des mods qui en avaient) ,donc passage en test massif
:
Re: Le phare d'Abecean
Bon,Prechan je t'envoie le lien vers le mod traduit,prend ton temps je pourrait vers des modifs que fin août 
Re: Le phare d'Abecean
Bonjour,
Voilà les erreurs que j'ai aperçu :
Read-Me :
- "Mais s'il vous plaît, portez un"
InGame dans le livre :
- Le mot ile - > île (plusieurs fois)
- "Bateaux qui croisaient naviguaient dans ces eaux"
- "Soeur de Uriel Spetim"
- Le mot frére -> frère (plusieurs fois)
- "a été terminé", colle mieux en "fut terminé"
- Le mot accés -> accès
- Le mot prés -> près
- "Le phare semple semble
- Le mot attraciton -> attraction
- Le mot ingenieus -> ingénieurs
- Le mot das - > dans
- Le mot malgrés -> malgré
Test fini et phare très joli
Voilà les erreurs que j'ai aperçu :
Read-Me :
- "Mais s'il vous plaît, portez un"
InGame dans le livre :
- Le mot ile - > île (plusieurs fois)
- "Bateaux qui croisaient naviguaient dans ces eaux"
- "Soeur de Uriel Spetim"
- Le mot frére -> frère (plusieurs fois)
- "a été terminé", colle mieux en "fut terminé"
- Le mot accés -> accès
- Le mot prés -> près
- "Le phare semple semble
- Le mot attraciton -> attraction
- Le mot ingenieus -> ingénieurs
- Le mot das - > dans
- Le mot malgrés -> malgré
Test fini et phare très joli
Re: Le phare d'Abecean
Voilà,corrections faites, je retrouve mes id et je l'up 
(et je finit de traduire le readme,donc pas avant ce soir en fait
" )
(et je finit de traduire le readme,donc pas avant ce soir en fait
Re: Le phare d'Abecean
J'ai enfin fini le Readme, mod sur le FTP prêt à être mis en ligne 
- Petit_Scarabee_77
- Légende de la Confrérie

- Messages : 4295

