Better Cities / Amélioration des Cités

C'est ici que se trouvent les mods d'Oblivion qui (comme le nom de la catégorie l'indique) sont en cours de traduction.
Avatar du membre
malhuin
Confrère
Messages : 5774

Re: Bananasplit Better Cities

Message par malhuin »

:D houlà, j'suis fatigué, moi...
L'honneur n'est qu'un bien personnel, le plus précieux, certes. Mais l'honneur n'est pas une qualité pour l'exercice de cet art délicat qu'est la guerre.
zolotarev
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 109

Re: Bananasplit Better Cities

Message par zolotarev »

Bon,

j'ai testé mon âme de poète avec "Autumn's Welcome" :mrgreen: (VO en spoiler page précédente)
► Afficher le texte
n'hésitez pas à améliorer le texte si l'envie vous titille, et puis il faudrait trouver le titre (pas d'inspiration pour le moment :D )

A+ :bye:
Avatar du membre
daemios
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 159

Re: Bananasplit Better Cities

Message par daemios »

Cool, un poête parmi nous :calin:, c'est trop rare de nos jours...
Je regarde ça bientôt promis :)
Je veux bien aussi que tu m'envoies la séries Rat the Thief par mp. (c'est toi qui les a traduit :?: )

Et sinon et là je m'adresse plus à Laurelinde, est-ce normal qu'une partie des livres de la bibliothèque de Nazarian (exemple en tête : Le Dieu Arkay) ne soit pas indentés (pas de <br> et autres <p>)? Je soupçonnais Tecra mais c'est pareil dans TESC.
C'est grave docteur? :)
Fervent Partisan de l'Immuabilité Avatarienne
Avatar du membre
daemios
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 159

Re: Bananasplit Better Cities

Message par daemios »

Fin des partiels :!: :pompom:
La traduction reprend donc pour de bon.
Merci à zolotarev au passage pour ses traductions, je suis en train de relire tout ça :top:

En sinon, je relance ma précédente question sur l'indentation des livres, si une bonne âme pouvait m'aider :calin:.
Fervent Partisan de l'Immuabilité Avatarienne
Avatar du membre
Moorelf
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 4835

Re: Bananasplit Better Cities

Message par Moorelf »

daemios a écrit : Et sinon, je relance ma précédente question sur l'indentation des livres, si une bonne âme pouvait m'aider :calin:.
Je ne pense évidemment pas qu'il soit normal que tes livres ne soient pas indentés ... Maintenant, je ne peux que te conseiller un petit outil très pratique dont j'ai entamé la traduction : Oblivion Book Creator ( http://www.tesnexus.com/downloads/file.php?id=29124 ) et je te mets le lien vers le topic correspondant sur le forum de la Confrérie
:arrow: http://www.confrerie-des-traducteurs.fr ... tor#p57710
Je ne sais pas si cela répondra à tes attentes, mais le gain de temps pour la mise en page avec Oblivion Book Creator est impressionnant !... ;)
Image
Cliquez sur l'image pour accéder à l'Officine Elfique ...
Avatar du membre
daemios
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 159

Re: Bananasplit Better Cities

Message par daemios »

Bonsoir à tous (et à toutes d'ailleurs) :bye:
Je suspens la traduction jusqu'à la fin de mes partiels (et oui encore mais là c'est du lourd). Ce n'est pas un abandon mais ce genre de travail demande du temps et de la motivation. Ces derniers temps je n'ai plus aucun des deux mais ne vous inquiétez pas (y en a qui s'inquiète? rohhh mais faut pas voyons ^^ ) je fonctionne comme ça : tout me lasse régulièrement (je dois en être à ma dixième installation/partie d'Oblivion et c'est pas finit). J'attend également de nouvelles pièces pour ma bécane pour pouvoir tester Better Cities correctement :)
Voilou donc à bientôt j'espère... Portez vous bien :)

Ah, et si quelqu'un souhaite poursuivre la traduction pendant mon absence, ce sera avec plaisir : comme je le rappel sans cesse, je ne compte pas réussir tout seul... ^^

Re-Ah : merci moorelf, ton programme est bien pratique, il me permettra de ne pas m'arracher mes derniers cheveux :mrgreen:
Fervent Partisan de l'Immuabilité Avatarienne
Avatar du membre
barnard-stokes
Confrère
Messages : 89

Re: [en pause] Bananasplit Better Cities

Message par barnard-stokes »

J'annonce la fin de la traduction du read-me, 31 pages toutes fraîches pour qui se sent l'âme de les relire.
Avatar du membre
daemios
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 159

Re: [en pause] Bananasplit Better Cities

Message par daemios »

Je prends. Même si je ne traduis pas actuellement, je devrais avoir le temps de te relire :)
Si d'autres veulent également participer... enjoy ;)
Fervent Partisan de l'Immuabilité Avatarienne
Avatar du membre
Arthan
Confrère
Messages : 13

Re: [en pause] Bananasplit Better Cities

Message par Arthan »

Je propose juste un petit :up: pour savoir où les personnes qui travaillaient sur ce " mod " en sont avec sa traduction , je sais qu'il nécessite énormement de travail et de temps , je ne presse personne ( ça serait mal avisé dans ma part ) , je souhaite juste savoir si ça avance =)
J'ai hate de pouvoir l'installer pour rendre mon Oblivion plus interressant qu'il ne l'est dejà =P
Bon courage à toutes les personnes travaillant dessus !! :pompom:
Image
Un Anneau pour les gouverner tous. Un Anneau pour les trouver.
Un Anneau pour les amener tous et dans les ténèbres les lier
Au Pays de Mordor où s'étendent les Ombres.
Avatar du membre
papill6n
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 2713

Re: [en pause] Bananasplit Better Cities

Message par papill6n »

et bien Daemios a dit qu'il s'occupait d'abord de ces examens ;)
Et que donc il reviendra sur la traduction du mod Better Cities, après que ceux-ci soient passés.
"Qu'est ce que cela signifie être 'normal' ?
C'est en sortant de la norme qu'on se construit !"
by Tim Burton
Répondre

Retourner vers « En traduction »