"Der Orden" ou l'art des Allemands de créer un background
Re: "Der Orden" ou l'art des Allemands de créer un backgroun
Y a t il des nouvelles du coté de ce mod ci? Et j'ai vu parler sur ce topic d'une version anglaise mais je n'en ai pas vu parleré sur leur site, vous avez une date?
Modifié en dernier par Vosler le 20 juin 2015, 18:01, modifié 4 fois.
Raison : .
Raison : .
Re: "Der Orden" ou l'art des Allemands de créer un backgroun
La traduction en version anglaise du mod n'est pas pour tout de suite.
Ils préfèrent se concentrer sur le Part 2 de leurs mods.
Ils préfèrent se concentrer sur le Part 2 de leurs mods.
"Qu'est ce que cela signifie être 'normal' ?
C'est en sortant de la norme qu'on se construit !" by Tim Burton
C'est en sortant de la norme qu'on se construit !" by Tim Burton
Re: "Der Orden" ou l'art des Allemands de créer un backgroun
Je vais y jeter un coup d'œil mais il faut déjà que j'arrive à ce que mon pc le télécharge correctement xD
Erre dans le forum à la recherche d'une première proie juteuse à... traduire.
Petit clin d'œil pour les joueurs de Morrowind -> la Citation d'un Khajiit (je ne me souviens plus de son nom...)
Petit clin d'œil pour les joueurs de Morrowind -> la Citation d'un Khajiit (je ne me souviens plus de son nom...)
Khajiit a écrit :Vite, vite, c'est le dernier bateau pour Solstheim... avant le prochain.
Re: "Der Orden" ou l'art des Allemands de créer un backgroun
Ben moi, je veux bien participer à la trad' !
Mais, vu la taille du mod, va falloir s'y mettre à plusieurs... Donc, on recherche des traducteurs (fous et sucidaires) parlant allemand !
Voilà, voilà
Mais, vu la taille du mod, va falloir s'y mettre à plusieurs... Donc, on recherche des traducteurs (fous et sucidaires) parlant allemand !
Voilà, voilà
Omnia vulnerant, ultima necat : tempus fugit...


Re: "Der Orden" ou l'art des Allemands de créer un backgroun
Après un grand effort... de mon pc pour le récupérer, je vous annonce qu'on va en baver vu le nombre de livres (222), de scripts (565), de sorts (532) et d'autres choses qu'il contient. Mais bon, je pense que c'est possible. Si je peux être utile, je veux bien vous aider à la traduction.
Erre dans le forum à la recherche d'une première proie juteuse à... traduire.
Petit clin d'œil pour les joueurs de Morrowind -> la Citation d'un Khajiit (je ne me souviens plus de son nom...)
Petit clin d'œil pour les joueurs de Morrowind -> la Citation d'un Khajiit (je ne me souviens plus de son nom...)
Khajiit a écrit :Vite, vite, c'est le dernier bateau pour Solstheim... avant le prochain.
Re: "Der Orden" ou l'art des Allemands de créer un backgroun
Étant moi-même traducteur, je sais que ce que je vais dire va vous choquer, mais le plus important c'est de pouvoir faire les quêtes du mod, et que donc les livres ne sont pas une priorité 
Au fait, avant de démarrer la traduction, demandez à Xerses le droit de traduire le mod

Au fait, avant de démarrer la traduction, demandez à Xerses le droit de traduire le mod

"Qu'est ce que cela signifie être 'normal' ?
C'est en sortant de la norme qu'on se construit !" by Tim Burton
C'est en sortant de la norme qu'on se construit !" by Tim Burton
Re: "Der Orden" ou l'art des Allemands de créer un backgroun
Moi je pense qu'il vaux mieux attendre sa version anglaise pour traduire à plusieurs. 

Re: "Der Orden" ou l'art des Allemands de créer un backgroun
Sauf qu'elle n'est pas prête d'arriver, car en plus pas mal d'anglais on vraiment fait les lourds avec la demande de traduction en anglais ce qui a un peu tapé sur les nerfs de Xerses.
C'est pourquoi nous petits Français pourrions avoir l'autorisation plus rapidement, car j'ai posté un post sur leur topic officiel, et j'ai été plutôt élogieux sur leur travail
C'est pourquoi nous petits Français pourrions avoir l'autorisation plus rapidement, car j'ai posté un post sur leur topic officiel, et j'ai été plutôt élogieux sur leur travail

"Qu'est ce que cela signifie être 'normal' ?
C'est en sortant de la norme qu'on se construit !" by Tim Burton
C'est en sortant de la norme qu'on se construit !" by Tim Burton
Re: "Der Orden" ou l'art des Allemands de créer un backgroun
Moi, je pense que c'est jouable depuis l'allemand si le travail est bien réparti... Sur la COnf', on est au moins 4 traducteurs à parler allemand, donc si Este' et moorelf veulent bien s'y mettre, ça pourrait le faire assez rapidement...
Omnia vulnerant, ultima necat : tempus fugit...

