Fallen Scars Age of Elves

C'est ici que l'on peut faire les demandes de traduction pour Oblivion.
Avatar du membre
malhuin
Confrère
Messages : 5774

Fallen Scars Age of Elves

Message par malhuin »

Fallen Scars Age of Elves
Version : 1

Auteur : Bloodhonor

Lien VO : http://www.tesnexus.com/downloads/file.php?id=16721

Rubrique de téléchargement : Guilde et faction

Armure/Vêtement pour : vanilla

Prérequis : Oblivion

Description : Les Ayléids ont disparu... faux ! Leur civilisation a survécu sur une île lointaine, avec l'ouverture des portes d'Oblivion ils sont de retour.
Rajoute : 2 classes jouables de guerriers Ayléids, une nouvelle cité Ayléid (ruinée) mais réoccupée, elle propose différent service ( auberge, marchand) et sur un lieu appelé "Battlefield" que l'on peut rejoindre en parlant au chef des gardes de la cité ( il vous y téléporte).



Traducteur : Qui veut ( la plupart des lieux et des équipement sont vanilla, les armures elfiques d'élites ont déjà été traduites par la confrérie, il reste les dialogues et certains lieux)
Testeur : J'ai déjà testé la version en Anglais, je peux faire celle en français

Autorisation : a demander.

Captures d'écrans : Image
Image
Image
Image
L'honneur n'est qu'un bien personnel, le plus précieux, certes. Mais l'honneur n'est pas une qualité pour l'exercice de cet art délicat qu'est la guerre.
gaara35
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 1157

Re: Fallen Scars Age of Elves

Message par gaara35 »

C'est étrange que ce mod n'intéresse personne!
Avatar du membre
Prechan
Confrère
Messages : 4372

Re: Fallen Scars Age of Elves

Message par Prechan »

C'est toujours très compliqué les mods de guildes à traduire, enfin j'imagine.

Bien que là beaucoup de choses semblent être déjà traduites.
gaara35
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 1157

Re: Fallen Scars Age of Elves

Message par gaara35 »

Je ne trouve pas ça étrange qu'aucun traducteurs ne soient intéréssé! ^^
Je trouve ça étrange qu'aucun membre ne poste sur le topic pour donner son avi! ;)
Sita
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 18422

Re: Fallen Scars Age of Elves

Message par Sita »

Et bien pour avoir testé le mod il y a quelques temps j'ai été très déçu surtout à cause de la zone battlefield ! :D
gaara35
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 1157

Re: Fallen Scars Age of Elves

Message par gaara35 »

Pas assez de mouvements? Quêtes trop "simplistes"? :pensif:
Tu nous diras tout! :fouet: :diable:
Sita
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 18422

Re: Fallen Scars Age of Elves

Message par Sita »

Et bien je vais essayer de mémoire:
- Introduction des ayléides assez simpliste: Le joueur trouve une cité où ils sont encore en vie - euh en plus de 400 ans tu vas me faire croire que il y a un abruti qui est tombé sur cette ruine...
- Quasiment aucune quêtes.
- Ajouts sont peu intéressants pour le moment
- La zone de combat (battlefiel) que je trouve inintéressante au possible.

Mais bon il en faut pour tous les goûts et faire une guilde du niveau de celle des archéologues (The Lost Spires) n'est pas du tout évident....
Avatar du membre
malhuin
Confrère
Messages : 5774

Re: Fallen Scars Age of Elves

Message par malhuin »

:D Je suis assez d'accord, pour moi Battlefield est un défouloir. L'occasion de participer à une bataille de "grande" taille. Grande à l'échelle du jeu vanilla...

C'est vrai qu'il manque une vraie quête. L'auteur voulait développer, mais il ne l'a jamais fait... :nul:
L'honneur n'est qu'un bien personnel, le plus précieux, certes. Mais l'honneur n'est pas une qualité pour l'exercice de cet art délicat qu'est la guerre.
Avatar du membre
Prechan
Confrère
Messages : 4372

Re: Fallen Scars Age of Elves

Message par Prechan »

Il n'est pas forcément à blâmer, modder est dur !
Sita
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 18422

Re: Fallen Scars Age of Elves

Message par Sita »

Il n'est pas forcément à blâmer, modder est dur !
C'est bien ce que je dit, surtout que le CS 2 est plus chiant que le 1. Et il en faut pour tous les gouts.
Répondre

Retourner vers « Demandes de traduction »