[BDD EET] Livres officiels et de mods | TESO

Vous trouverez ici les conseils indispensables pour bien traduire et maîtriser les outils de traduction des jeux.
Avatar du membre
Redondepremière
Scribe | Intendante | Traductrice d'élite
Scribe | Intendante | Traductrice d'élite
Messages : 6450

Re: [BDD EET] Livres officiels et de mods | TESO

Message par Redondepremière »

Salut,

Pas sûre que ce soit le meilleur fil de discussion (pour ce qui est des BDDs, c'est généralement dans le SAML d'EET que c'est demandé), mais si ça peut aider, c'est le fichier FRENCH.RTX qui contient tous les textes du jeu (sauf les sous-titres dans les fichiers des cinématiques, j'ai absolument pas réussi à les trouver) ; il faut l'ouvrir avec un éditeur hexadécimal pour avoir accès aux textes (il peut aussi être importé en données brutes dans Audacity pour écouter les voix, mais il faut ralentir la vitesse de 50 % deux fois pour avoir la vitesse correcte).

Si jamais, pour avoir FRENCH.RTX, il suffit d'appliquer le patch FR sur une installation de la version GoG et il sera dans [chemin d'installation du jeu]\Redguard\Redguard.
Si gentille petite créature atlante, quelques secondes de recueillement pour toi.
Ah bah non. On a pas le temps. ~ MOrlOck, 2014

Je surveille les mods que je traduis/tiens à jour, merci de ne pas signaler leurs màjs.

Modder Morro/Obli/FO3/FNV proprement de nos jours
Répondre

Retourner vers « Tutoriels et conseils de traduction »