
Je vous laisse récupérer pour la confrérie

Voilou

Excellent addition, there are many games that use these .xml or json files, one of them is Wartales, I am also translating some things that people edit in the game. and if it works I intend to start working on translating Pathfinder actually editing some things in a translation already done by the community.Epervier 666 a écrit : 24 nov. 2024, 10:38 Yop
Encore une bêta. Correction d'un bug qui empêchait carrément d'accéder à la traduction Web en masse (et donc pour tester la nouvelle fonctionnalité, bah c'était pas terrible). (c'est dû au fait que je garde toujours mon fichier de settings, et du coup je teste pas forcément sur une toute nouvelle installation).
J'ai aussi oublié de parler d'un gros ajout :
Il est maintenant possible d'ouvrir et de traduire n'importe quel fichier json ou xml. Le progs demande alors des correspondances pour les champs, enregistrables, et voilà. Je veux encore ajouter un truc là dessus pour que TOUS les champs soient traduisibles, mais ça va être vite fait et il fallait que je corrige rapidement ce bug. On m'a demandé sur le Nexus si je pouvais ajouter par exemple le jeu PathFinder, bah c'est du json, ça va tout seul
Voilou