Ce n'est pas une perte de temps pour le coup, la section d'aide est un peu faite pour ça.
(pour le rendu de la vidéo que tu évoques plus haut, c'est du moddé à fond la caisse sur OpenMW, un moteur de jeu alternatif mais que je ne recommande pas à moi d'être coincé sur Mac/Linux vu qu'il ne permet pas d'utiliser MWSE/MGE XE ; c'est un cas extrême où le jeu est poussé au maximum et il me semble que ce qui est utilisé requiert une VO / plein de triturages, donc attention avec ce genre de vidéos.)
Concernant le besoin en compétences poussées, ça dépend pas mal de ce qu'on compte faire avec le jeu, mais il y a aussi un gros problème de lacunes au niveau des tutos/infos importantes et/ou à jour sur le jeu, tout particulièrement du côté francophone (j'ai moi aussi pu râler à ce sujet en tant que traductrice, il y a notamment un problème qui n'existe virtuellement que quand on traduit certains plugins et où je n'ai trouvé aucune info alors que les trads se font depuis la sortie du jeu) ; malheureusement, c'est quelque chose qui risque d'être difficile à résoudre à ce niveau.
Concernant Wrye Mash et MO2, les deux sont des gestionnaires de mods, mais Wrye Mash fait également un certain nombre de choses en plus, dont notamment la possibilité de nettoyer ses sauvegardes ; même si on gère tout avec MO2, avoir Wrye Mash est vivement recommandé pour ces fonctionnalités.
La traduction se fait avec
EET (il y a quelques tutos fournis pour une utilisation de base), mais en raison de certaines spécificités techniques de Morrowind, les mods qui ont des dialogues/scripts nombreux et/ou complexes peuvent souvent requérir une certaine prudence et/ou des manipulations supplémentaires (parce que les scripts, ça aime planter...).
Pour les mods de la liste de Daichi où il est indiqué qu'il faut les traduire, il est censé mettre à jour le tout pour remettre un peu d'ordre là-dedans, et dans certains cas, je lui avais signalé qu'un simple passage dans EET ne suffisait pas (c'était le cas par exemple de White Suran et Red Vos avant qu'ils soient traduits).
Pour Better Bodies, si c'est la version de ladite liste, c'est que
@Daichi n'a pas du tout mis le bon lien (les mods avec des installateurs sont à éviter, ce sont généralement des vieux trucs (pas nécessairement obsolètes cela dit) qui ne donnent pas la main sur ce qu'on fait, et les traductions n'utilisent pas ce format) ; la plus récente (qui est destinée à être traduite sur la Conf et se passe aisément en français dans EET) est
celle-ci.
N'hésite pas à te faire une base quasi-vanilla propre et à profiter du système de profils de MO2 pour installer peu à peu des mods / les tester en gardant un profil frais duquel aisément repartir en cas de pépin (c'est un gros avantage de ce gestionnaire).