EET - ESP-ESM Translator
- Epervier 666
- Maître codeur
- Messages : 659
Re: EET - ESP-ESM Translator
Yop
Nouvelle bêta en attendant un update rapide sur le nexus (vu les problèmes de traduction (du prog lui même) rencontrés par tous les non francophones).
Le coup des préfixes suffixes est corrigé
Le coup des filtres est corrigé aussi
D'autres petits trucs sont corrigés aussi
Si vous trouvez autre chose, dites moi vite !
Pour Gibe : Pour sélectionner toutes les lignes à la fois, il suffit :
- Soit de sélectionner la première ligne, descendre tout en bas, maintenir la touche shift (majuscule) enfoncée et sélectionner la dernière ligne
- Soit de faire CTRL+A
Après, en appuyant sur F10, toutes les lignes ayant du texte seront validées (voire toutes les lignes tout court si l'option gérer les textes vides est cochée)
Pour Irwine : Tu peux préciser ce que tu fais exactement ? (concernant la recherche d'une partie d'un texte)
Voilou
Nouvelle bêta en attendant un update rapide sur le nexus (vu les problèmes de traduction (du prog lui même) rencontrés par tous les non francophones).
Le coup des préfixes suffixes est corrigé
Le coup des filtres est corrigé aussi
D'autres petits trucs sont corrigés aussi
Si vous trouvez autre chose, dites moi vite !
Pour Gibe : Pour sélectionner toutes les lignes à la fois, il suffit :
- Soit de sélectionner la première ligne, descendre tout en bas, maintenir la touche shift (majuscule) enfoncée et sélectionner la dernière ligne
- Soit de faire CTRL+A
Après, en appuyant sur F10, toutes les lignes ayant du texte seront validées (voire toutes les lignes tout court si l'option gérer les textes vides est cochée)
Pour Irwine : Tu peux préciser ce que tu fais exactement ? (concernant la recherche d'une partie d'un texte)
Voilou
Re: EET - ESP-ESM Translator
Yep !
Merci
J'utilise pour la première fois ton logiciel j'en découvre toujours quelque chose, il est génial.
J'avais fait des tentatives sur Stalker avec divers traducteurs automatiques mais là c'est du top ! (sans vouloir jeter la pierre à ceux qui ont mis au point sur gsc)
J'ai vu qu'il pouvait être utilisé sur Shadow of Chernobyl, les mod diffusés par les russes notamment sont-ils concernés ?
Pour Call o Pripyat ?
Bon truc que tu nous a pondu.
Merci
J'utilise pour la première fois ton logiciel j'en découvre toujours quelque chose, il est génial.
J'avais fait des tentatives sur Stalker avec divers traducteurs automatiques mais là c'est du top ! (sans vouloir jeter la pierre à ceux qui ont mis au point sur gsc)
J'ai vu qu'il pouvait être utilisé sur Shadow of Chernobyl, les mod diffusés par les russes notamment sont-ils concernés ?
Pour Call o Pripyat ?
Bon truc que tu nous a pondu.
Mon dieu quand je vois ce qu'en ton nom l'on commet, fais que je ne croie jamais en toi... !
Re: EET - ESP-ESM Translator
Yep !
J'ai quelques soucis avec les sauvegardes.
Si je sauvegarde avec la fonction "auto" il arrive que le XML attaché à l'EET n'est pas modifié même si je fais la manipulation 2-3 fois
Si je sauvegarde avec "...sous" j'ai le problème que l'EET n'ai pas toujours pris en compte alors que le XML l'est.
J'ai tenté de sauvegardé l'EET, le XML et le XML Temp mais j'ai quelques fois des mauvaises surprises, du coup je refais des corrections déjà faites donc je perd du temps.
Merci de m'aider.
J'ai quelques soucis avec les sauvegardes.
Si je sauvegarde avec la fonction "auto" il arrive que le XML attaché à l'EET n'est pas modifié même si je fais la manipulation 2-3 fois
Si je sauvegarde avec "...sous" j'ai le problème que l'EET n'ai pas toujours pris en compte alors que le XML l'est.
J'ai tenté de sauvegardé l'EET, le XML et le XML Temp mais j'ai quelques fois des mauvaises surprises, du coup je refais des corrections déjà faites donc je perd du temps.
Merci de m'aider.
Mon dieu quand je vois ce qu'en ton nom l'on commet, fais que je ne croie jamais en toi... !
- Epervier 666
- Maître codeur
- Messages : 659
Re: EET - ESP-ESM Translator
Yop
Nouvelle version sur le nexus (c'est la même que la bêta)
Pour Gibe : Pour Shadow of Chernobyl, je me souviens pas du tout ce que j'avais fait. Par contre, je n'ai pas le jeu, j'avais fait ça à la demande, et faudrait que je reregarde, mais il me semble qu'il était assez facile à traduire (sauf si je me suis fourvoyé bien sûr). La meilleure réponse que je puisse donner c'est : essaie
Pour les sauvegardes, je n'ai pas compris :
- La sauvegarde auto se fait toute seule, toutes les x minutes (selon la durée que tu as indiqué dans les options). Elle se fait selon le dernier format sélectionné. Donc soit tu sauves tes trads en xml, soit en eet (ce dernier format retient plus de chose, comme par exemple les textes sans leur ponctuation, ce qui accélère le chargement de la sauvegarde, car pas besoin de recalculer ça). Mais c'est juste des formats de fichier, pas besoin d'avoir les deux
- Le XML Temp c'est une sauvegarde de secours qui se fait régulièrement au cas ou mon super code plante Ça permet d'avoir une copie a peu près récente des dernières modification
- Enfin tu peux avoir des fichiers sav1, sav2... il s'agit de copie de sauvegarde (selon si tu as mis un nombre supérieur à 0 dans les options). En gros, quand tu sauves, ca garde en fichier les x sauvegardes précédentes (en cas de grosse bourde et de sauvegarde derrière, ça permet de reprendre la sauvegarde d'avant (manuellement par contre, il faut aller virer la sauvegarde et renommer le fichier sav1 (ou 2 ou 3...))
J'espère que ce que j'explique est à peu près compréhensible... Sinon, n'hésites pas
Nouvelle version sur le nexus (c'est la même que la bêta)
Pour Gibe : Pour Shadow of Chernobyl, je me souviens pas du tout ce que j'avais fait. Par contre, je n'ai pas le jeu, j'avais fait ça à la demande, et faudrait que je reregarde, mais il me semble qu'il était assez facile à traduire (sauf si je me suis fourvoyé bien sûr). La meilleure réponse que je puisse donner c'est : essaie
Pour les sauvegardes, je n'ai pas compris :
- La sauvegarde auto se fait toute seule, toutes les x minutes (selon la durée que tu as indiqué dans les options). Elle se fait selon le dernier format sélectionné. Donc soit tu sauves tes trads en xml, soit en eet (ce dernier format retient plus de chose, comme par exemple les textes sans leur ponctuation, ce qui accélère le chargement de la sauvegarde, car pas besoin de recalculer ça). Mais c'est juste des formats de fichier, pas besoin d'avoir les deux
- Le XML Temp c'est une sauvegarde de secours qui se fait régulièrement au cas ou mon super code plante Ça permet d'avoir une copie a peu près récente des dernières modification
- Enfin tu peux avoir des fichiers sav1, sav2... il s'agit de copie de sauvegarde (selon si tu as mis un nombre supérieur à 0 dans les options). En gros, quand tu sauves, ca garde en fichier les x sauvegardes précédentes (en cas de grosse bourde et de sauvegarde derrière, ça permet de reprendre la sauvegarde d'avant (manuellement par contre, il faut aller virer la sauvegarde et renommer le fichier sav1 (ou 2 ou 3...))
J'espère que ce que j'explique est à peu près compréhensible... Sinon, n'hésites pas
Re: EET - ESP-ESM Translator
Bonjour,
Après "seulement" 5000 lignes traduites d'affilées, j'ai eu ce message :
En faisant Shift+F12, je précise.
Se trouve-t-il un moyen de contourner ce message, et de pouvoir continuer sa traduction, s'il-vous-plait ?
Après "seulement" 5000 lignes traduites d'affilées, j'ai eu ce message :
En faisant Shift+F12, je précise.
Se trouve-t-il un moyen de contourner ce message, et de pouvoir continuer sa traduction, s'il-vous-plait ?
"Au nom d'aucun principe, au nom d'aucune personne, on ne doit commettre le moindre mal."
Re: EET - ESP-ESM Translator
Ça ressemble à une limite de l'API de Google Translate, ça, pas un souci d'EET...
@Epervier 666 Merci pour la màj ! Le mini-bug du jour : dans la table seulement, Maj-V (pour commencer à écrire par un V majuscule) se comporte comme Ctrl-V et colle donc le texte en presse-papiers au lieu de faire un V
@Epervier 666 Merci pour la màj ! Le mini-bug du jour : dans la table seulement, Maj-V (pour commencer à écrire par un V majuscule) se comporte comme Ctrl-V et colle donc le texte en presse-papiers au lieu de faire un V
Re: EET - ESP-ESM Translator
Yep !
@worg : normal 5000 signes c'est la limite de tous les traducteurs en ligne sauf Yandex et encore...
J'utilise un VPN et change de localisation pour contourner le problème.
Sinon Deepl, excellent, abonnement pour traduire 10.000 signes à la fois. En outre il propose un glossaire qui mémorise ton travail et une application automatique tu/vous.
@worg : normal 5000 signes c'est la limite de tous les traducteurs en ligne sauf Yandex et encore...
J'utilise un VPN et change de localisation pour contourner le problème.
Sinon Deepl, excellent, abonnement pour traduire 10.000 signes à la fois. En outre il propose un glossaire qui mémorise ton travail et une application automatique tu/vous.
Mon dieu quand je vois ce qu'en ton nom l'on commet, fais que je ne croie jamais en toi... !
Re: EET - ESP-ESM Translator
Entendu.gibe a écrit : ↑16 sept. 2020, 17:19 Yep !
@Worg : normal 5000 signes c'est la limite de tous les traducteurs en ligne sauf Yandex et encore...
J'utilise un VPN et change de localisation pour contourner le problème.
Sinon Deepl, excellent, abonnement pour traduire 10.000 signes à la fois. En outre il propose un glossaire qui mémorise ton travail et une application automatique tu/vous.
Existe-t-il un moyen de lier Deepl à ESP/ESM Translator ?
Et donc pouvoir se passer de la traduction Google de l'application si Deepl est plus exact.
"Au nom d'aucun principe, au nom d'aucune personne, on ne doit commettre le moindre mal."
Re: EET - ESP-ESM Translator
Yep !
C'est automatique :
Tu télécharges/installes Deepl sur ton ordinateur.
A partir du moment où tu es dans EET dès que tu surlignes une ligne, fenêtre, à traduire tu fais la combinaison "ctrl" + double clic "C" Deepl va s'ouvrir automatiquement.
C'est automatique :
Tu télécharges/installes Deepl sur ton ordinateur.
A partir du moment où tu es dans EET dès que tu surlignes une ligne, fenêtre, à traduire tu fais la combinaison "ctrl" + double clic "C" Deepl va s'ouvrir automatiquement.
Mon dieu quand je vois ce qu'en ton nom l'on commet, fais que je ne croie jamais en toi... !
Re: EET - ESP-ESM Translator
Merci, j'ai déjà Deepl.
Ce que je demandais, c'est de pouvoir ignorer la traduction Google, et ainsi lorsque j'exécute la commande Shift+F12 d'avoir Deepl, et pas une bulle Deepl (pour CTRL+C) mais un résultat dans la ou les cases correspondantes du mod en cours de traduction.
"Au nom d'aucun principe, au nom d'aucune personne, on ne doit commettre le moindre mal."