Skywind

C'est ici que se trouvent les mods de Skyrim Special Edition qui (comme le nom de la catégorie l'indique) sont en cours de traduction.
Avatar du membre
Mysticgirl
Traductrice chevronnée
Traductrice chevronnée
Messages : 676

Re: [SKYWIND] Traduction de Skywind en FR [DEVS]

Message par Mysticgirl »

Personnellement je fais partir des joueurs qui n'ont jamais essayer Morrowind.
J'ai regardé des vidéos sur ce jeu mais... trop de texte (je suis peut-etre flemmarde mais j'aime quand un pnj me parle, ça donne plus de vie au jeu, mais bon il y a aussi des joueurs qui préfèrent lire, chacun ses préferences) , graphiquement il est "vieux" (oui j'aime que ce soit un minimum joli, pas magnifique mais regardable), le son lors des combats étaient "moyen" (certes ceux de Skyrim ne sont pas extraordinaire mais des modes ont modifié ca), et le système de combat (je suis comme TheFirstEnd j'aime quand c'est dynamique, après c est une question de gout).

Je n'aurais pas le courage de jouer à Morrowind (même modder) , mais à Skywind oui.

Je respecte les personnes qui préfèrent le jeu original, mais ceux qui ne le connaissent pas (comme moi) essayeront forcément Skywind, quitte à faire plus tard par curiosité le vrai Morrowind (pour voir les différences entre les deux "versions").
Avatar du membre
Daichi
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 5022

Re: [SKYWIND] Traduction de Skywind en FR [DEVS]

Message par Daichi »

Certes ceux de Skyrim ne sont pas extraordinaires mais des mods ont modifié ça
La même pour Morrowind et ses graphismes, qui du coup deviennent regardables (presque plus beau que ceux de Skyrim vanilla :mrgreen: ).
Et le système de combat de Morrowind, j'avoue qu'il est vraiment pas adapté du tout aux jeux actuels ou à un remake... mais par contre ils sont très dynamiques (on va beaucoup plus vite !). Je déteste les combats d'Oblivion par exemple, qui sont assez mous et horribles à cause de cette foutue déstabilisation. Morrowind est tellement plus simple et équilibré à côté ^^ Mais on est pas là pour parler de ça.

Je vous encourage évidemment à jouer à Skywind une fois sorti/traduis, rien que pour son histoire, son lore, son gameplay (du moins celui qui sera gardé) et son ambiance ! Mais je vous encouragerais toujours plus à jouer au jeu original :heart:
Je passe souvent pour un con : je loupe des occasions de fermer ma gueule.
-
NEXUS MOD MANAGER TUE
NMM rend vos jeux stériles et impuissants.
Pour le soigner, appelez ce numéro : ICI
-
Quazar
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 4

Re: [SKYWIND] Traduction de Skywind en FR [DEVS]

Message par Quazar »

Bonjour!

J'aimerais savoir si on peut traduire chez soi et si oui faut il obligatoirement avoir le CS de Skyrim? Car moi j'ai pas Skyrim. Et je suis partant pour traduire si je peux rester chez moi. Je suis pas trop mal en Anglais même si les mots sont plus simple que les phrases mais je pense que je pourrais m'en sortir car en plus de ça, j'ai un dictionnaire Français/Anglais. J'ai oublier de préciser mais je suis un très grand fan de Morrowind et j'y ai joué plusieurs heures et je connais pratiquement l'histoire par cœur même si tlm sans fou 😂
Sita
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 18422

Re: [SKYWIND] Traduction de Skywind en FR [DEVS]

Message par Sita »

Concernant la traduction, même pas besoin il suffit juste de télécharger le mod qui t'intéresse et Esp/Esm Translator.
Pour Skyrim, j'ai déjà jeté un oeil à un fichier de ce que doit être traduit, tout seul c'est un peu long...même s'il aura une bonne part de copier/coller, je pense qu@Epervier 666 pourra nous adapter son outil pour gagner du temps quand le mod sera sortie.

En attendant je te conseille de te faire la main sur de petits mods.
Avatar du membre
Redondepremière
Scribe | Intendante | Traductrice d'élite
Scribe | Intendante | Traductrice d'élite
Messages : 6051

Re: [SKYWIND] Traduction de Skywind en FR [DEVS]

Message par Redondepremière »

Le CK n'est pas nécessaire du tout, par contre, même avec EET, ça ne se traduit pas n'importe comment (il faut respecter la VF de Morrowind notamment) ; il y a plus d'infos dans la section dédiée au projet si jamais tu te lances.

Je confirme aussi qu'il vaut mieux commencer par quelque chose de simple avant de se lancer dans un trop gros truc (même s'il y a une équipe ici).

(avoir un français correct est préférable également.)
Si gentille petite créature atlante, quelques secondes de recueillement pour toi.
Ah bah non. On a pas le temps. ~ MOrlOck, 2014

Je surveille les mods que je traduis/tiens à jour, merci de ne pas signaler leurs màjs.

Modder Morro/Obli/FO3/FNV proprement de nos jours
Avatar du membre
Daichi
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 5022

Re: [SKYWIND] Traduction de Skywind en FR [DEVS]

Message par Daichi »

Le projet de traduction a déjà commencé, mais tu peux l'intégrer si tu le souhaites ! Ca fera toujours plus de membres :)

Il faudra effectivement utiliser EspEsmTranslator (EET, qu'on utilise tous le temps), biiiieeennn lire les topics du projet (accessible sur le forum pour les membres du projet), et surtout biiiieenn se référer à la Base De Donnée de Morrowind (dans EET), car ça sera presque que du copié/collé du jeu de base. Il faut donc bien le connaître :P

Mais comme le dit Redondepremière, d'abord s'entraîner avec le programme, tu as un guide simple et un guide plus complet.
Je passe souvent pour un con : je loupe des occasions de fermer ma gueule.
-
NEXUS MOD MANAGER TUE
NMM rend vos jeux stériles et impuissants.
Pour le soigner, appelez ce numéro : ICI
-
Avatar du membre
Oaristys
Administratrice | Traductrice
Administratrice | Traductrice
Messages : 9464

Re: Skywind

Message par Oaristys »

Bonjour à tous,

Ayant repris en charge la coordination de l’équipe de traduction de Skywind, je vous annonce que nous cherchons des volontaires pour faire avancer le projet ! Même si aucune date de sortie n’est prévue, l’essentiel du plugin est déjà construit et vous pouvez travailler sur la traduction sereinement (c'est le souhait des développeurs) :)


Le projet se présente sous forme d’un fichier XML contenant toutes les lignes à traduire, déjà en partie rempli. Tout se fait dans le logiciel EET.

► La majeure partie du travail consiste à retrouver les textes (livres, dialogues, quêtes) dans la base de données anglais-français de Morrowind (fournie avec le logiciel EET) : vous n’avez donc pas besoin de compétences particulières pour apporter votre pierre à l’édifice ! Vous n’avez pas besoin de posséder Morrowind ou Skyrim, ni d’avoir déjà traduit des mods, seulement d'être motivé et rigoureux !

(Pour ceux qui n’ont jamais utilisé EET, son utilisation est très simple, des explications sont fournies dans le topic dédié à la traduction (dans la section privée dédiée) en plus des tutoriels situés dans la Bibliothèque, et je me tiens à votre disposition pour les explications techniques.)

► Il y a aussi bien évidemment de nouvelles lignes à traduire, notamment toutes les répliques du PJ qui sont plus développées que dans Morrowind, ainsi que les objectifs de quête.

Vous avez donc le choix : soit retrouver les lignes de Morrowind, soit traduire les nouvelles, soit faire les deux en travaillant par exemple sur une quête entière en vérifiant les lignes préremplies, ajoutant celles de la BDD manquantes et traduisant les nouvelles (un tableau collaboratif est fourni pour ne pas vous marcher dessus entre vous).


Voici un petit résumé de l’état actuel d’avancement :
- 61 % pré-rempli par l’import de la BDD de Morrowind et l’exclusion des lignes des extensions Tribunal et Bloodmoon (qui ne seront pas recréées dans un premier temps) ;
- 24 % déjà relu et validé.

Voilà, le projet n’avancera que grâce au travail de volontaires motivés :)
N’hésitez pas à me contacter ici ou sur Discord pour toute question et éventuellement nous rejoindre !
Avatar du membre
Kahvozein
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 153

Re: Skywind

Message par Kahvozein »

Bonjour ! Je suis très intéressé par ce projet de traduction ! Bien que la quasi-totalité des textes de Skywind sont déjà traduits par le biais de Morrowind ou autre, je serai tout de même ravi de pouvoir apporter ma pierre à l'édifice en participant à la traduction des textes encore non-traités.🙂 (Ayant découvert Morrowind depuis peu (et adorant le jeu) ce sera l'occasion de prolonger cette superbe expérience😛)
« Se préparer à être déçu, c'est le meilleur moyen d'éviter toute déception. »
Avatar du membre
Daichi
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 5022

Re: Skywind

Message par Daichi »

:pompom:
Je passe souvent pour un con : je loupe des occasions de fermer ma gueule.
-
NEXUS MOD MANAGER TUE
NMM rend vos jeux stériles et impuissants.
Pour le soigner, appelez ce numéro : ICI
-
Avatar du membre
Daichi
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 5022

Re: Skywind

Message par Daichi »

Démo de gameplay de Skyrim demain à 18h !

Je passe souvent pour un con : je loupe des occasions de fermer ma gueule.
-
NEXUS MOD MANAGER TUE
NMM rend vos jeux stériles et impuissants.
Pour le soigner, appelez ce numéro : ICI
-
Répondre

Retourner vers « En traduction »