Faudra corriger ça en effet. Je m'en occupe rapidement.
Edit : Fait

Il s'agit probablement d'une erreur. @Irwine, tu t'en charges ou je la corrige ?Kokhin a écrit : 12 janv. 2019, 10:06 Truc bizarre vu pendant la traduction d'un patch basé sur Summermyst : Les armes "of the Pale" sont traduites par "de limite" et non pas "du Clos". Y a-t-il une raison ?