Embuscades en Bordeciel
Re: [Cherche testeurs pour maj] Embuscades en Bordeciel
Oui 16.97 j'ai pris.
Pas besoin de faire de demande, un membre du staff à du voir ma réponse, j'ai le statut testeur et j'ai vu ce que tu voulais me faire voir.
Pas besoin de faire de demande, un membre du staff à du voir ma réponse, j'ai le statut testeur et j'ai vu ce que tu voulais me faire voir.
Re: [Cherche testeurs pour maj] Embuscades en Bordeciel
Bonjour,
En jouant avec ce mode, j'ai pu remarqué que quelques éléments n'étaient pas traduits. Je suis venu ici pour les lister et pour prévenir le/la traducteur(trice) des traductions manquantes.
Armures :
- Magnus Robes
- Magnus Hood
- Powered Magnus Robes
- Powered Magnus Hood
- Clothes
- Thieves Guild Variant Armor
Description :
- Prices are <12>% better, and damage with One-Handed weapons is <12>% better.
PNJs :
- Conjurer
- Orc
En espérant que ça puisse aider le traducteur pour une éventuelle màj.
En jouant avec ce mode, j'ai pu remarqué que quelques éléments n'étaient pas traduits. Je suis venu ici pour les lister et pour prévenir le/la traducteur(trice) des traductions manquantes.
Armures :
- Magnus Robes
- Magnus Hood
- Powered Magnus Robes
- Powered Magnus Hood
- Clothes
- Thieves Guild Variant Armor
Description :
- Prices are <12>% better, and damage with One-Handed weapons is <12>% better.
PNJs :
- Conjurer
- Orc
En espérant que ça puisse aider le traducteur pour une éventuelle màj.
Traductions en cours :
- Race Vikings - 0% [En cours]
- Bouclier de Vikings - 100% [Terminée]
- Tenue de Conan le barbare - 100% [Terminée]
- Au Coeur du Tonnerre - 100% [Terminée]
- Race Vikings - 0% [En cours]
- Bouclier de Vikings - 100% [Terminée]
- Tenue de Conan le barbare - 100% [Terminée]
- Au Coeur du Tonnerre - 100% [Terminée]
Re: [Cherche testeurs pour maj] Embuscades en Bordeciel
Bonjour Ubba !
Merci pour ton aide, mais ne t'inquiète pas la nouvelle version est déjà complètement traduite (sauf un livre
), elle est actuellement en pleine phase de correction intensive !
La version disponible sur le site est une très ancienne version et n'a quasiment plus rien à voir avec la nouvelle version du mod. Du coup certains mots n'existent plus sur la nouvelle version.
Merci pour ton aide, mais ne t'inquiète pas la nouvelle version est déjà complètement traduite (sauf un livre


La version disponible sur le site est une très ancienne version et n'a quasiment plus rien à voir avec la nouvelle version du mod. Du coup certains mots n'existent plus sur la nouvelle version.

Re: [Cherche testeurs pour maj] Embuscades en Bordeciel
Bravo chef, ça fait plaisir de voir que quelqu'un de déterminé est repris cette traduction 

Re: [Cherche testeurs pour maj] Embuscades en Bordeciel
Merci Remrem, je comprends pourquoi tu as mis de côté cette traduction. Quand je vois que tu es sur un projet 5 fois plus grand avec Tamriel Rebuilt, je me demande comment tu fais.
Si t'as besoin d'aide d'ailleurs hésite pas, merci encore pour avoir partagé ce que tu avais commencé sur la traduction de UDE.
Si t'as besoin d'aide d'ailleurs hésite pas, merci encore pour avoir partagé ce que tu avais commencé sur la traduction de UDE.

Re: [Cherche testeurs pour maj] Embuscades en Bordeciel
Salut WarGetX !WarGetX a écrit :Bonjour Ubba !
Merci pour ton aide, mais ne t'inquiète pas la nouvelle version est déjà complètement traduite (sauf un livre), elle est actuellement en pleine phase de correction intensive !
![]()
La version disponible sur le site est une très ancienne version et n'a quasiment plus rien à voir avec la nouvelle version du mod. Du coup certains mots n'existent plus sur la nouvelle version.
Effectivement, je n'avais pas vu la version proposée sur la CdT et celle du Nexus, du coup mon commentaire est obsolète. En attendant avec impatience la màj du mod, bonne continuation.

Traductions en cours :
- Race Vikings - 0% [En cours]
- Bouclier de Vikings - 100% [Terminée]
- Tenue de Conan le barbare - 100% [Terminée]
- Au Coeur du Tonnerre - 100% [Terminée]
- Race Vikings - 0% [En cours]
- Bouclier de Vikings - 100% [Terminée]
- Tenue de Conan le barbare - 100% [Terminée]
- Au Coeur du Tonnerre - 100% [Terminée]
Re: [Cherche testeurs pour maj] Embuscades en Bordeciel
Pas de problème, ça fait plaisir d'être aidé.
Il devrait arriver 1 à 2 semaines après la correction effectuée, et la correction est bientôt terminée. D'ici quelques jours elle est finie je pense si tout va bien.
Les imprévues sont nombreux malheureusement sur ce type de traduction, surtout à cause du menu McM qui n'est pas vectorielle/dynamique et donc ne s'adapte pas tout seul avec la traduction FR. Pour finir, vue que c'est ma première traduction les erreurs de contestes étaient nombreuses comme si c'était pas assez suffisant.
Mais elle commence sérieusement à prendre forme, j'estime que d'ici 2-3 semaines le mod sera près, le test du mod quand à lui, devrait bientôt commencer. Oui malheureusement je prends large car il y a du boulot à fournir mine de rien, et surtout encore à cause des imprévues qui ne m'aident pas.
Il devrait arriver 1 à 2 semaines après la correction effectuée, et la correction est bientôt terminée. D'ici quelques jours elle est finie je pense si tout va bien.
Les imprévues sont nombreux malheureusement sur ce type de traduction, surtout à cause du menu McM qui n'est pas vectorielle/dynamique et donc ne s'adapte pas tout seul avec la traduction FR. Pour finir, vue que c'est ma première traduction les erreurs de contestes étaient nombreuses comme si c'était pas assez suffisant.

Mais elle commence sérieusement à prendre forme, j'estime que d'ici 2-3 semaines le mod sera près, le test du mod quand à lui, devrait bientôt commencer. Oui malheureusement je prends large car il y a du boulot à fournir mine de rien, et surtout encore à cause des imprévues qui ne m'aident pas.

Re: [Cherche testeurs pour maj] Embuscades en Bordeciel
En fait, je l'avais belle et bien terminée. Mais à l'époque, j'avais trop peu de testeurs sous la main, et puis il y avait pas mal de bugs. J'avais traduit les ESP avec ESM/ESP Translator,je comprends pourquoi tu as mis de côté cette traduction.
et les scripts avec TESVTranslator. Maintenant, j'imagine que l'on peut traduire le tout avec ESM/ESP Translator sans besoin de recompiler les scripts ?
Je vais réinstaller Skyrim, ça fait trop longtemps que j'installe et désinstalle des trucs depuis 2012. Un bon formatage de TESV s'impose !

Re: [Cherche testeurs pour maj] Embuscades en Bordeciel
Han d'accord, dommage.
Oui avec EET tu peux tout faire maintenant. Je n'ai que 5 mots à chercher dans les fichiers .pex car EET ne les vois pas. Je peux du coup le tester par moi même et y appliquer les corrections, actuellement je termine d'ailleurs la correction du menu MCM pour le donner ensuite au testeur.
Actuellement je m'amuse à repasser un coup sur la traduction, histoire de rendre l'interface la plus propre possible et compréhensible qui soit. Ça fait 4 jours que je suis sur cette correction-là, j'en peux plus et j'ai mal à l'épaule droite à force.
Moi pour mon Skyrim, et à force de modder les jeux bethesda, j'ai finit par m'être organisé sur ce point-là et du coup si jamais j'ai un problème, j'ai un dossier de sauvegarde du jeu. En dernier recourt j'ai les mods qui sont prêts à être réinstallés de manière propres sur un dossier Skyrim vierge.
Oui avec EET tu peux tout faire maintenant. Je n'ai que 5 mots à chercher dans les fichiers .pex car EET ne les vois pas. Je peux du coup le tester par moi même et y appliquer les corrections, actuellement je termine d'ailleurs la correction du menu MCM pour le donner ensuite au testeur.
Actuellement je m'amuse à repasser un coup sur la traduction, histoire de rendre l'interface la plus propre possible et compréhensible qui soit. Ça fait 4 jours que je suis sur cette correction-là, j'en peux plus et j'ai mal à l'épaule droite à force.

Moi pour mon Skyrim, et à force de modder les jeux bethesda, j'ai finit par m'être organisé sur ce point-là et du coup si jamais j'ai un problème, j'ai un dossier de sauvegarde du jeu. En dernier recourt j'ai les mods qui sont prêts à être réinstallés de manière propres sur un dossier Skyrim vierge.