EET - ESP-ESM Translator

Bureau du SAML des Utilitaires de Skyrim, bonjour.
Sita
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 18422

Re: ESP-ESM Translation

Message par Sita »

J'avais cru comprendre qu'il était possible d'importer plusieurs mods d'un coup dans EET afin de traduire par exemple plusieurs fois le même terme.
Par exemple j'ai 60 plugin avec Skyrim à traduire, il est bien possible de tous les ouvrir et de valider automatiquement la traduction automatique ?
Car les ouvrir tous oui, mais les traduites tous ce n'est pas possible !
Avatar du membre
A .
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 5582

Re: ESP-ESM Translation

Message par A . »

La version en ligne sur le site de la Confrérie n'est pas à jour (2.35), on peut s'en charger ou tu souhaitais tout centraliser sur le nexus ? (pas eu la force de lire les 62 autres pages) :)
Sita
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 18422

Re: ESP-ESM Translation

Message par Sita »

Je vais la mettre à jour dès que j'ai 10 minutes.

Edit : Et c'est fait !
Avatar du membre
Roi liche
Administrateur de la Confrérie
Administrateur de la Confrérie
Messages : 7754
Contact :

Re: ESP-ESM Translation

Message par Roi liche »

Epervier 666 a écrit :(d'ailleurs en parlant de licence, va ptet falloir que je remette le code en ligne moi... mais faut faire du ménage avant :p)
Toujours en VB le logiciel ?
La traduction ce n'est pas du bête mot à mot mais une adaptation, une refonte complète pour coller au mieux ...
Avatar du membre
Epervier 666
Maître codeur
Maître codeur
Messages : 679

Re: ESP-ESM Translation

Message par Epervier 666 »

Yop

Je ne suis pas mort, et j'ai récupéré le Net chez moi. Alors en vrac et dans le désordre :

- Concernant les scripts de fallout : Si vous connaissez un site qui décrit précisément comment c'est foutu une fois compilé, je pourrais le faire, mais sinon... (Pour les elder scrolls, me suis tout basé sur le site UESP).
- Concernant le correcteur orthographique : Je suis parti sur un champ WPF, et la correction est donc assurée par Windows. Mais me reste quelques trucs à voir. Le problème, c'est qu'avec ça, je perd la possibilité de voir le texte sélectionné même quand le champ n'a pas le focus. Je crois qu'il existe une solution, mais qui nécessiterait de passer le framework .NET 4.5 (et dans ce cas, le prog ne fonctionnera pas sous XP). Je me tâte donc
- Concernant la traduction de masse, j'ai préparé le terrain, mais rien fait de concret encore.
- Sinon, j'ai découvert les joies des Forms (fenêtres) inheritées (je sais pas si ça se dit). En gros, je fabrique une fenêtre de base, et je la décline. C'est ce que je suis en train de faire pour les fenêtres des bases de données, pour qu'elles soient homogènes, et que quand je rajoute une fonction, ce soit plus simple.
J'ai aussi ajouté la possibilité de filtrer par la négative : En gros, si le champ de filtre contient !unmot, et bien tous les textes ne contenant PAS unmot apparaîtront.
J'ai encore deux trois idées à mettre en oeuvre (des ptits trucs qui se verront sans doute pas mais bon)
Pas de version bêta tout de suite, peut-être dans le we si j'ai pu avancer comme je le voulais.

- Oui, je développe toujours en VB .NET :) pourquoi ? D'ailleurs, si un vrai développeur passe par là et a une solution alternative pour la correction auto ne nécessitant PAS l'ajout d'un code complètement extérieur (je prend des ptits bout de code hein, mais j'aime bien faire tout le boulot quand même), ou le moyen de voir une sélection sur un champ textbox WPF sans le focus, je suis preneur :)

Voilou
Dernière bêta ESP-ESM Translator
ESP-ESM Translator : Pour la traduction des Mods (lien nexus)
Avatar du membre
Roi liche
Administrateur de la Confrérie
Administrateur de la Confrérie
Messages : 7754
Contact :

Re: ESP-ESM Translation

Message par Roi liche »

Epervier 666 a écrit :- Oui, je développe toujours en VB .NET :) pourquoi ? D'ailleurs, si un vrai développeur passe par là et a une solution alternative pour la correction auto ne nécessitant PAS l'ajout d'un code complètement extérieur (je prend des ptits bout de code hein, mais j'aime bien faire tout le boulot quand même), ou le moyen de voir une sélection sur un champ textbox WPF sans le focus, je suis preneur :)
Pour savoir si ça pourrait m'intéresse d'y participer mais en VB j'ai vraiment du mal avec ce langage :sad:
La traduction ce n'est pas du bête mot à mot mais une adaptation, une refonte complète pour coller au mieux ...
Avatar du membre
Jurema
Traducteur en herbe
Traducteur en herbe
Messages : 3016

Re: ESP-ESM Translation

Message par Jurema »

Le C# est tellement mieux :p
Avatar du membre
Epervier 666
Maître codeur
Maître codeur
Messages : 679

Re: ESP-ESM Translation

Message par Epervier 666 »

Bah le VB et le C# c'est un peu pareil.
J'ai du mal avec la syntaxe du C#. J'aime pas les accolades. C'est long à faire. Je trouve le vb plus "naturel". En même temps, j'ai appris les rudiments en windev, et je rappelle que je ne suis pas du tout développeur, donc je passe sans doute à côté de plein de chose. Par exemple, j'ai découvert récemment que je pouvais faire des events sur des changements de propriétés. Bah pour compter les lignes dans les datagridview automatiquement, c'est super pratique !! J'avais écris tout une classe qui se basait sur les changements au niveau du dataview. Bon, elle m'est toujours utile pour tout ce qui est compte des couleurs dans la fenêtre principale. Mais depuis que j'ai découvert ça, je vais creuser un peu pour simplifier plein de trucs.
Bref, voilou :)
Dernière bêta ESP-ESM Translator
ESP-ESM Translator : Pour la traduction des Mods (lien nexus)
Avatar du membre
Isis
Traducteur d'élite
Traducteur d'élite
Messages : 3288

Re: ESP-ESM Translation

Message par Isis »

Salut salut.

Premièrement, chapeau bas, très bas Epervier, ton logiciel est parfait, clair, net et précis. Facile à prendre en main pour peu de commencer par léger, et on peut très vite monter en taille de mod, les bases sont aisément acquises.

Deuxièmement, j'ai au préalable effectué une recherche avec les deux mots, mais sans résultat probant, j'en ai donc conclu que le cas n'avait peut-être pas été évoqué.
Dans la BDD, nous avons ceci :
Bloodskal Barrow -> Tertre des Sangskaals

Il s'avère que c'est Tertre des Skalsangue
► Afficher le texte
(Vérifier par la même occasion que l'épée éponyme est belle et bien orthographiée "Lame des Skalsangue")
► Afficher le texte
Désolé par avance si cette remarque a été auparavant posée, j'ai pourtant utiliser la fonction recherche non-fructueuse avec "Sangskaals" et "Skalsangue".
Précision : J'utilise EET 2.36
Tout travail mérite sa bière.
Vous souhaitez traduire ? Un petit coup d'œil ici, pour bien commencer !

Traduction facile de Fomod :
http://edghar.zz.mu/
Avatar du membre
Nico coiN
Moddeur émérite
Moddeur émérite
Messages : 81
Contact :

Re: ESP-ESM Translation

Message par Nico coiN »

@Isis : Epervier666 a conçu ses dictionnaires de traduction d'après les corrections effectuées dans le PNOS. En l'occurence, il s'agit de corrections effectuées dans Dragonborn. Ce sont les premières listées dans le log présent sur le wiki. La justification, c'est une harmonisation des termes avec Morrowind (avoue que "Marambleur" pour "Échassier des marais" c'est... pouah !
Répondre

Retourner vers « Utilitaires »