EET - ESP-ESM Translator
Re: ESP-ESM Translation
J'avais cru comprendre qu'il était possible d'importer plusieurs mods d'un coup dans EET afin de traduire par exemple plusieurs fois le même terme.
Par exemple j'ai 60 plugin avec Skyrim à traduire, il est bien possible de tous les ouvrir et de valider automatiquement la traduction automatique ?
Car les ouvrir tous oui, mais les traduites tous ce n'est pas possible !
Par exemple j'ai 60 plugin avec Skyrim à traduire, il est bien possible de tous les ouvrir et de valider automatiquement la traduction automatique ?
Car les ouvrir tous oui, mais les traduites tous ce n'est pas possible !
Re: ESP-ESM Translation
La version en ligne sur le site de la Confrérie n'est pas à jour (2.35), on peut s'en charger ou tu souhaitais tout centraliser sur le nexus ? (pas eu la force de lire les 62 autres pages) 

Re: ESP-ESM Translation
Je vais la mettre à jour dès que j'ai 10 minutes.
Edit : Et c'est fait !
Edit : Et c'est fait !
Re: ESP-ESM Translation
Toujours en VB le logiciel ?Epervier 666 a écrit :(d'ailleurs en parlant de licence, va ptet falloir que je remette le code en ligne moi... mais faut faire du ménage avant)
La traduction ce n'est pas du bête mot à mot mais une adaptation, une refonte complète pour coller au mieux ...
- Epervier 666
- Maître codeur
- Messages : 679
Re: ESP-ESM Translation
Yop
Je ne suis pas mort, et j'ai récupéré le Net chez moi. Alors en vrac et dans le désordre :
- Concernant les scripts de fallout : Si vous connaissez un site qui décrit précisément comment c'est foutu une fois compilé, je pourrais le faire, mais sinon... (Pour les elder scrolls, me suis tout basé sur le site UESP).
- Concernant le correcteur orthographique : Je suis parti sur un champ WPF, et la correction est donc assurée par Windows. Mais me reste quelques trucs à voir. Le problème, c'est qu'avec ça, je perd la possibilité de voir le texte sélectionné même quand le champ n'a pas le focus. Je crois qu'il existe une solution, mais qui nécessiterait de passer le framework .NET 4.5 (et dans ce cas, le prog ne fonctionnera pas sous XP). Je me tâte donc
- Concernant la traduction de masse, j'ai préparé le terrain, mais rien fait de concret encore.
- Sinon, j'ai découvert les joies des Forms (fenêtres) inheritées (je sais pas si ça se dit). En gros, je fabrique une fenêtre de base, et je la décline. C'est ce que je suis en train de faire pour les fenêtres des bases de données, pour qu'elles soient homogènes, et que quand je rajoute une fonction, ce soit plus simple.
J'ai aussi ajouté la possibilité de filtrer par la négative : En gros, si le champ de filtre contient !unmot, et bien tous les textes ne contenant PAS unmot apparaîtront.
J'ai encore deux trois idées à mettre en oeuvre (des ptits trucs qui se verront sans doute pas mais bon)
Pas de version bêta tout de suite, peut-être dans le we si j'ai pu avancer comme je le voulais.
- Oui, je développe toujours en VB .NET
pourquoi ? D'ailleurs, si un vrai développeur passe par là et a une solution alternative pour la correction auto ne nécessitant PAS l'ajout d'un code complètement extérieur (je prend des ptits bout de code hein, mais j'aime bien faire tout le boulot quand même), ou le moyen de voir une sélection sur un champ textbox WPF sans le focus, je suis preneur 
Voilou
Je ne suis pas mort, et j'ai récupéré le Net chez moi. Alors en vrac et dans le désordre :
- Concernant les scripts de fallout : Si vous connaissez un site qui décrit précisément comment c'est foutu une fois compilé, je pourrais le faire, mais sinon... (Pour les elder scrolls, me suis tout basé sur le site UESP).
- Concernant le correcteur orthographique : Je suis parti sur un champ WPF, et la correction est donc assurée par Windows. Mais me reste quelques trucs à voir. Le problème, c'est qu'avec ça, je perd la possibilité de voir le texte sélectionné même quand le champ n'a pas le focus. Je crois qu'il existe une solution, mais qui nécessiterait de passer le framework .NET 4.5 (et dans ce cas, le prog ne fonctionnera pas sous XP). Je me tâte donc
- Concernant la traduction de masse, j'ai préparé le terrain, mais rien fait de concret encore.
- Sinon, j'ai découvert les joies des Forms (fenêtres) inheritées (je sais pas si ça se dit). En gros, je fabrique une fenêtre de base, et je la décline. C'est ce que je suis en train de faire pour les fenêtres des bases de données, pour qu'elles soient homogènes, et que quand je rajoute une fonction, ce soit plus simple.
J'ai aussi ajouté la possibilité de filtrer par la négative : En gros, si le champ de filtre contient !unmot, et bien tous les textes ne contenant PAS unmot apparaîtront.
J'ai encore deux trois idées à mettre en oeuvre (des ptits trucs qui se verront sans doute pas mais bon)
Pas de version bêta tout de suite, peut-être dans le we si j'ai pu avancer comme je le voulais.
- Oui, je développe toujours en VB .NET


Voilou
Re: ESP-ESM Translation
Pour savoir si ça pourrait m'intéresse d'y participer mais en VB j'ai vraiment du mal avec ce langageEpervier 666 a écrit :- Oui, je développe toujours en VB .NETpourquoi ? D'ailleurs, si un vrai développeur passe par là et a une solution alternative pour la correction auto ne nécessitant PAS l'ajout d'un code complètement extérieur (je prend des ptits bout de code hein, mais j'aime bien faire tout le boulot quand même), ou le moyen de voir une sélection sur un champ textbox WPF sans le focus, je suis preneur

La traduction ce n'est pas du bête mot à mot mais une adaptation, une refonte complète pour coller au mieux ...
- Epervier 666
- Maître codeur
- Messages : 679
Re: ESP-ESM Translation
Bah le VB et le C# c'est un peu pareil.
J'ai du mal avec la syntaxe du C#. J'aime pas les accolades. C'est long à faire. Je trouve le vb plus "naturel". En même temps, j'ai appris les rudiments en windev, et je rappelle que je ne suis pas du tout développeur, donc je passe sans doute à côté de plein de chose. Par exemple, j'ai découvert récemment que je pouvais faire des events sur des changements de propriétés. Bah pour compter les lignes dans les datagridview automatiquement, c'est super pratique !! J'avais écris tout une classe qui se basait sur les changements au niveau du dataview. Bon, elle m'est toujours utile pour tout ce qui est compte des couleurs dans la fenêtre principale. Mais depuis que j'ai découvert ça, je vais creuser un peu pour simplifier plein de trucs.
Bref, voilou
J'ai du mal avec la syntaxe du C#. J'aime pas les accolades. C'est long à faire. Je trouve le vb plus "naturel". En même temps, j'ai appris les rudiments en windev, et je rappelle que je ne suis pas du tout développeur, donc je passe sans doute à côté de plein de chose. Par exemple, j'ai découvert récemment que je pouvais faire des events sur des changements de propriétés. Bah pour compter les lignes dans les datagridview automatiquement, c'est super pratique !! J'avais écris tout une classe qui se basait sur les changements au niveau du dataview. Bon, elle m'est toujours utile pour tout ce qui est compte des couleurs dans la fenêtre principale. Mais depuis que j'ai découvert ça, je vais creuser un peu pour simplifier plein de trucs.
Bref, voilou

Re: ESP-ESM Translation
Salut salut.
Premièrement, chapeau bas, très bas Epervier, ton logiciel est parfait, clair, net et précis. Facile à prendre en main pour peu de commencer par léger, et on peut très vite monter en taille de mod, les bases sont aisément acquises.
Deuxièmement, j'ai au préalable effectué une recherche avec les deux mots, mais sans résultat probant, j'en ai donc conclu que le cas n'avait peut-être pas été évoqué.
Dans la BDD, nous avons ceci :
Bloodskal Barrow -> Tertre des Sangskaals
Il s'avère que c'est Tertre des Skalsangue
(Vérifier par la même occasion que l'épée éponyme est belle et bien orthographiée "Lame des Skalsangue")
Désolé par avance si cette remarque a été auparavant posée, j'ai pourtant utiliser la fonction recherche non-fructueuse avec "Sangskaals" et "Skalsangue".
Précision : J'utilise EET 2.36
Premièrement, chapeau bas, très bas Epervier, ton logiciel est parfait, clair, net et précis. Facile à prendre en main pour peu de commencer par léger, et on peut très vite monter en taille de mod, les bases sont aisément acquises.
Deuxièmement, j'ai au préalable effectué une recherche avec les deux mots, mais sans résultat probant, j'en ai donc conclu que le cas n'avait peut-être pas été évoqué.
Dans la BDD, nous avons ceci :
Bloodskal Barrow -> Tertre des Sangskaals
Il s'avère que c'est Tertre des Skalsangue
► Afficher le texte
► Afficher le texte
Précision : J'utilise EET 2.36
Tout travail mérite sa bière.
Vous souhaitez traduire ? Un petit coup d'œil ici, pour bien commencer !Traduction facile de Fomod :
http://edghar.zz.mu/
Re: ESP-ESM Translation
@Isis : Epervier666 a conçu ses dictionnaires de traduction d'après les corrections effectuées dans le PNOS. En l'occurence, il s'agit de corrections effectuées dans Dragonborn. Ce sont les premières listées dans le log présent sur le wiki. La justification, c'est une harmonisation des termes avec Morrowind (avoue que "Marambleur" pour "Échassier des marais" c'est... pouah !