Vilja

C'est ici que se trouvent les mods de Skyrim qui (comme le nom de la catégorie l'indique) sont en cours de traduction.
Mesut-Ozil
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 221
Contact :

Re: Vilja

Message par Mesut-Ozil »

Sauriez-vous ce que c'est qu'une "sandbox"? :)
► Afficher le texte
Avatar du membre
Tenzaku
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 3461

Re: Vilja

Message par Tenzaku »

En gros cela lui permet de divaguer d'elle-même et de flâner.
La plus pure des gentillesses est de ne pas être gentil
Image
Commettre une erreur et ne pas réviser son jugement est ce qu'on appelle une erreur.
Avatar du membre
Tenzaku
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 3461

Re: Vilja

Message par Tenzaku »

J'ai une traduction perso qui est un tout petit peu avancée (reste les quêtes et les dialogues je crois), je peux éventuellement vous la prêter si ça dit.
La plus pure des gentillesses est de ne pas être gentil
Image
Commettre une erreur et ne pas réviser son jugement est ce qu'on appelle une erreur.
Mesut-Ozil
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 221
Contact :

Re: Vilja

Message par Mesut-Ozil »

Merci mais je pense que je suis bien plus avancé ^^

Sinon je sais pas commet traduire une phrase. Quand je quitte un dialogue avec Vilja, pour "annuler" la conv par exemple par exemple, elle me répond "anytime". J'ai trouvé "n'importe quand", "tout", "quand", mais bon ça correspond pas du tout. Merci de votre aide :D
Sita
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 18422

Re: Vilja

Message par Sita »

Une autre fois ?
Avatar du membre
Tenzaku
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 3461

Re: Vilja

Message par Tenzaku »

Je l'ai traduit par "Quand tu veux"... Et effectivement, la mienne est bien plus avancée. ;)
La plus pure des gentillesses est de ne pas être gentil
Image
Commettre une erreur et ne pas réviser son jugement est ce qu'on appelle une erreur.
Avatar du membre
Isis
Traducteur d'élite
Traducteur d'élite
Messages : 3288

Re: Vilja

Message par Isis »

On peut l'épouser ? :)
(Les mariages sont-ils autorisés dans Skyrim !? :) )
Tout travail mérite sa bière.
Vous souhaitez traduire ? Un petit coup d'œil ici, pour bien commencer !

Traduction facile de Fomod :
http://edghar.zz.mu/
Avatar du membre
Tenzaku
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 3461

Re: Vilja

Message par Tenzaku »

Non, ce sera pour une prochaine mise à jour, c'est actuellement en cours de test mais il y a quelques soucis à régler, il faudra attendre environ un mois, en tout cas ça ne sortira pas de suite. (des histoires de robes et garde-robes xD)
La plus pure des gentillesses est de ne pas être gentil
Image
Commettre une erreur et ne pas réviser son jugement est ce qu'on appelle une erreur.
Avatar du membre
LordDangerous
Testeur confirmé
Testeur confirmé
Messages : 213
Contact :

Re: Vilja

Message par LordDangerous »

En tout cas qu'a je le testerai volontiers celui-là une fois qu'il sera traduit (comment laisser une jolie demoiselle seule dans cette région dévastée par la guerre, les dragons et bien d'autres malheurs...)
Modifié en dernier par LordDangerous le 20 juin 2015, 18:43, modifié 4 fois.
Raison : Passage d'une disciple.
Avatar du membre
Pokomolo
Confrère
Messages : 6

Re: Vilja

Message par Pokomolo »

Elle est bien, Vilja, elle m'accompagne depuis un bon moment dans mes aventures et je n'ai pas encore exploité toutes ses capacités, Ses défauts : Une vraie pipelette et un gout immodéré pour la boisson.
J'ai hâte de la voir en VF, si je peux être utile pour aider à la traduction...ce serait avec grand plaisir :)
"Ce qui nous inspire dans la vie n'a de sens que si nous le partageons"
Répondre

Retourner vers « En traduction »