Falskaar 1.2.1

Bureau du SAML des Guildes & Quêtes de Skyrim, bonjour.
Avatar du membre
Kakato
Traducteur en herbe | Moddeur en herbe
Traducteur en herbe | Moddeur en herbe
Messages : 309

Re: Falskaar

Message par Kakato »

J'aime ce genre de traducteurs qui ne se découragent pas quand il y a plus de 500 lignes ^^
Je lui souhaite bien du courage, surtout pour les livres, ma torture x)
Avatar du membre
ViceHunter
Testeur aspirant
Testeur aspirant
Messages : 91

Re: Falskaar

Message par ViceHunter »

Ouaip, moi de même, on oit qu'il est à fond dedans.
En attendant, je vais installer ce mod en anglais, je peux pas attendre ^^
"On aime mieux la chasse que la prise"
Blaise Pascal
"En amour comme à la chasse, le vrai plaisir est de braconner"
Honoré de Balzac
Avatar du membre
L3parisien
Testeur aspirant
Testeur aspirant
Messages : 219
Contact :

Re: Falskaar

Message par L3parisien »

Personellement j'ai vu que le mod était doublé en anglais alors ça serai bête de le remettre en français . Selon moi une VOSTFR serait amplement suffisante :)
"Et ensuite il a couru vers mon couteau. Il a couru vers mon couteau 10 fois, et il en est mort !"

"J'ai une réponse j'ai une réponse ! qui a une question ?"
Sita
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 18422

Re: Falskaar

Message par Sita »

Si le doublage est de qualité égale à la version originale, cela peut-être un plus.
Arthuria de Cyrodiil
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 177

Re: Falskaar

Message par Arthuria de Cyrodiil »

L3parisien a écrit :Personellement j'ai vu que le mod était doublé en anglais alors ça serai bête de le remettre en français . Selon moi une VOSTFR serait amplement suffisante :)
Je suis d'accord aussi ^^
Image
Avatar du membre
Tyrion
Confrère
Messages : 242

Re: Falskaar

Message par Tyrion »

En attendant la traduction je vous offre le plaisir d écouter l'OST :D
[youtube][/youtube]
Image
Avatar du membre
Sylom
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 10085

Re: Falskaar

Message par Sylom »

Si c'est pour se manger à la fin des kikoos qui passeront leur temps à dire "VO > VF", même pas la peine de perdre notre temps à faire un doublage.

Ah au fait, la version japonaise est sortie.
Arthuria de Cyrodiil
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 177

Re: Falskaar

Message par Arthuria de Cyrodiil »

Sylom a écrit :Si c'est pour se manger à la fin des kikoos qui passeront leur temps à dire "VO > VF", même pas la peine de perdre notre temps à faire un doublage.

Ah au fait, la version japonaise est sortie.
Je vie au Québec, donc certaine VF me casse les oreilles plus que d'autre choses. J'ai mis mon jeux en anglais pour pratiquer mon anglais. Sincèrement la VF de skyrim est pas mal, mais il y a trop de voix qui se ressemble.
Image
Sita
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 18422

Re: Falskaar

Message par Sita »

Normal il y a moins de doubleurs et surtout de bon doubleurs, dans Oblivion Liam Nesson prêtre sa voix à Martin Septim par exemple.
Arthuria de Cyrodiil
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 177

Re: Falskaar

Message par Arthuria de Cyrodiil »

Kaos Sita a écrit :Normal il y a moins de doubleurs et surtout de bon doubleurs, dans Oblivion Liam Nesson prêtre sa voix à Martin Septim par exemple.
Oh la classe, il se permettre des grand nom chez Bugestha. J'ai aussi entendu dire que les doubleur français mettais aucune passion dans le doublage de jeux ou d'anime.
Image
Répondre

Retourner vers « Guildes & Quêtes »