[Projet trop gros] Tamriel Rebuilt Map 3 - Sacred East
Re: Taduction de Tamriel Rebuilt Map 3 - Sacred East
Bizarrement, j'en étais certain... Tout le monde a encore fait un pas en arrière quand tu demandais qu'un volontaire fasse un pas en avant ?
L'honneur n'est qu'un bien personnel, le plus précieux, certes. Mais l'honneur n'est pas une qualité pour l'exercice de cet art délicat qu'est la guerre.
- Svartalfar
- Traducteur aguerri | Moddeur en herbe
- Messages : 708
Re: Taduction de Tamriel Rebuilt Map 3 - Sacred East
Hey non, s'pas vrai! Chuis toujours volontaire moi (mais bon si tu pouvais aller au feu en première ligne ça m'arrangerais hein! )!!!
"Je suis un loriste, le monstre dont on menace les petits moddeurs pas sages au moment du coucher."
Morrowind Opensource
Redécouvrez Morrowind et Tamriel
Dovahkiin, deviens Roy !
Hey ! Si v'z'avez des questions.. !
Morrowind Opensource
Redécouvrez Morrowind et Tamriel
Dovahkiin, deviens Roy !
Hey ! Si v'z'avez des questions.. !
Re: Taduction de Tamriel Rebuilt Map 3 - Sacred East
Ingrédients et conteneurs traduits a 100% et bientot armures et portes aussi .
Re: Taduction de Tamriel Rebuilt Map 3 - Sacred East
Tu finit cette trad et t'a droit à un entonnoir offert par Kaos
En tout cas bravo !
En tout cas bravo !
Re: Taduction de Tamriel Rebuilt Map 3 - Sacred East
Bravo, toutes mes félicitations.
L'honneur n'est qu'un bien personnel, le plus précieux, certes. Mais l'honneur n'est pas une qualité pour l'exercice de cet art délicat qu'est la guerre.
Re: Taduction de Tamriel Rebuilt Map 3 - Sacred East
@Malhuin :
Vu le mod il faut un cobaye d'élite.
Vu le mod il faut un cobaye d'élite.
Re: Taduction de Tamriel Rebuilt Map 3 - Sacred East
Coucou et merci
Créatures traduites a 100% et pour les portes il ne me reste que "Liquid Transport Shaft Vent" a traduire mais je ne sais pas vraiment comment traduire ça pour une porte du coup j'implore votre aide please.
Créatures traduites a 100% et pour les portes il ne me reste que "Liquid Transport Shaft Vent" a traduire mais je ne sais pas vraiment comment traduire ça pour une porte du coup j'implore votre aide please.
Re: Traduction de Tamriel Rebuilt Map 3 - Sacred East
mhmm shaft ça ne fait pas référence au truc des portails de téléportations dans Morro' ?
"Qu'est ce que cela signifie être 'normal' ?
C'est en sortant de la norme qu'on se construit !" by Tim Burton
C'est en sortant de la norme qu'on se construit !" by Tim Burton
Re: Traduction de Tamriel Rebuilt Map 3 - Sacred East
Nan nan c'est un genre de puits, dans le sens de puits de maintenance (le puits à eau c'est "well"), complété par Vent, c'est donc une trappe d'accès au transport de (ou du) liquide.
- La v3 du Morrowind Overhaul est repoussée. -
Si vous cherchez des recettes issues de jeux vidéos, livres, séries... C'est par ici que ça se passe : www.recettes-de-geek.fr
Si vous cherchez des recettes issues de jeux vidéos, livres, séries... C'est par ici que ça se passe : www.recettes-de-geek.fr
Re: Traduction de Tamriel Rebuilt Map 3 - Sacred East
Ce sont les conduits dans Kemel-Ze. Dans une zone immergée, il y a des sas/écoutilles (ballasts ?) qu'il faut ouvrir pour faire baisser le niveau.