Megaton basement

C'est ici que l'on peut faire les demandes de traduction pour Fallout.
Répondre
Icara
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 5

Megaton basement

Message par Icara »

Coucou ,

J'ai commencé a traduire un mods qui me plait beaucoup .
Il offre la possibilités de créer par le biais de moira une cave dans la maison de megaton et de la "garnir" comme pour la maison avec différent objets : un robot barman , un ordinateur qui si on lui demande enlève les drogues , armes , ect ect du joueurs pour les ranger lui même dans des coffres . ( toujours dans la cave biensur ^^).

Mais j'ai quelque question :

-Dois je demander l'autorisation au créateur pour traduire un mods ?
-Certain dialogues traduit en français sont répétitif y a t il une solution ?
-Le créateur a ajouté des objets et ceux ci sont en anglais mais je ne trouve pas la façon de les traduire .

PS : je sais que j'ai une assez mauvaise orthographe mais je connais qq qui corrigera mes fautes xD

A + sous l'bus :lol:


EDIT : voici le lien du > en question
Edit du symbiote : http://www.nexusmods.com/fallout3/mods/1173/?
Modifié en dernier par Icara le 09 janv. 2009, 16:27, modifié 1 fois.
Avatar du membre
apdji
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 9868
Contact :

Re: Megaton basement

Message par apdji »

Tout d'abord, je déplace ton topic dans en traduction ;)

Ensuite, pour tes questions :

Pour l'autorisation, oui il nous la faut pour que l'on mette le mod sur le site ;)
Donc contactes l'auteur par mp ou mail ;) Tu as des demandes types dans la bibliothèque (elles sont dans l'aile d'Oblivion mais elle devrait aussi marcher pour fallout ;)) si tu ne sais pas trop comment demander ;)
Après pour la traduction en elle même, je ne peux pas t'être d'un grand secours vu que je n'ai pas encore eu le temps de me pencher sur le "problème" ;)

PS: mets un lien du mod original pour que les gens voient un peu à quoi ça ressemble (screens, etc...) ;)
Image

"Pas de coercition ... un peu d'éducation ..." Moorelf
Icara
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 5

Re: Megaton basement

Message par Icara »

J'edit le message pour mettre le lien :-)
Icara
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 5

Re: Megaton basement

Message par Icara »

Coucou les loulous ,

J'ai contacté l'auteur j'attends sa réponse .

@ +
Avatar du membre
apdji
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 9868
Contact :

Re: Megaton basement

Message par apdji »

Si tu as fini la trad et en attendant d'avoir l'autorisation, je peux passer ton mod en test si tu veux que quelqu'un y jette un œil avant qu'on ne le mette en ligne ;)

C'est marrant avec ton expression "loulou" tu me rappelles un fraggeur gobelin :D
Image

"Pas de coercition ... un peu d'éducation ..." Moorelf
Icara
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 5

Re: Megaton basement

Message par Icara »

Coucou les choupinous xD
fraggeur gobelin
Keazko ? Oo

Euh ba enfait vu que j'ai toujours pas de nouvelle j'ai suspendu la trad parce que , en plus , la traduction anglais/français n'est pas cohérente je dois donc restructurer les dialogues . ( première trad que je prends je chies déja lol ^^)

Et sinon on est obligé d'avoir l'autorisation ?
Avatar du membre
apdji
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 9868
Contact :

Re: Megaton basement

Message par apdji »

oui autorisation obligatoire, mais si tu as fait une demande et que la personne ne te réponds pas dans un délai que tu estime raisonnable, minimum 2 semaines 1 mois, tu lui renvoies un message lui disant qu'en l'absence de réponse, tu as décidé de publier le mod, mais qu'il a un droit de retrait en te contactant ;)

Mais généralement, il n'y a un petit quelque chose sur ce qu'on peut faire du mod dans le readme.

Pour la traduction, oui c'est sûr que c'est généralement une adaptation plutôt qu'une traduction au sens stricte ;) C'est d'ailleurs pour ça qu'on déconseille le passage de phrase entière au traducteur auto, rien ne vaut un bon dico et un peu de jugeote:D
Image

"Pas de coercition ... un peu d'éducation ..." Moorelf
Exceteraviking
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 64

Re: Megaton basement

Message par Exceteraviking »

Tu en es où de cette traduction? Ca m'interesse une cave. Celles que j'ai testées ne me satisfont guère...
Modifié en dernier par Exceteraviking le 20 juin 2015, 17:33, modifié 4 fois.
Raison : passage d'un disciple
morghoth a écrit :Recherche testeurs pour mods traduits.PM s.v.p. :)
Répondre

Retourner vers « Demandes de traduction »