De l'eau pour le peuple ! 2.7

Bureau du SAML de Cyrodiil, bonjour.
Avatar du membre
Paulus19
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 203

De l'eau pour le peuple ! 2.7

Message par Paulus19 »

De l'eau pour le peuple !
(Let the People Drink!)
Version : 2.7 VF & VOSTFR

Auteurs : Khornate & Qazaaq

Lien VO : Nexus

Lien du mod traduit : Confrérie

Rubrique de téléchargement : Villes & Villages

Description : Ce mod apporte un souffle de vie dans la très humide Cité impériale. En effet, il ajoute une multitude de fontaines dans les différents quartiers ainsi qu'un majestueux aqueduc partant de la source de la grotte de Charbon en direction de la cité. Cet aqueduc fut commandité par l'empereur Tiber Septim en personne. Désaltérez-vous aux différentes fontaines et admirez le majestueux édifice !

Par ailleurs, le mod ajoute également une courte quête car malheureusement, les fontaines ne semblent actuellement pas en état de fonctionnement... Serait-ce dû à un problème provenant de l'aqueduc ? Pour résoudre ce problème, vous devriez aller voir la personne chargée de l'entretien des installations hydrauliques, vivant près des chutes d'eau de la grotte de Charbon, ou jeter un coup d'œil à l'une des affiches placardées dans la Cité impériale.

Traducteurs : Mag1c Wind0w & DamonYa
Relectrice : Oaristys
Doublage : Astruite

Autorisation : Acquise.

Captures d'écran :
Image
Image
Modifié en dernier par A . le 21 févr. 2016, 09:32, modifié 1 fois.
Avatar du membre
T!TER
Confrère
Messages : 3933

Re: Let the people Drink

Message par T!TER »

Simple recherche sur TESNexus, et tu arrives à "Let the people drink". :mrgreen:

Bonne journée, ;)
T!TER
"Prends la vie avec légèreté, il y aura moins d'obésité..."
de Moi-même, Copyright T!TER 2012
Avatar du membre
Paulus19
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 203

Re: Let the people Drink

Message par Paulus19 »

Lequel je dois télégarcher? :?: :?:
Avatar du membre
romanus
Confrère
Messages : 307

Re: Let the people Drink

Message par romanus »

Il faut toujours télécharger le 1er que tu vois ;)
Oblivionline
Avatar du membre
T!TER
Confrère
Messages : 3933

Re: Let the people Drink

Message par T!TER »

Pas toujours, car ce peut être des sources ou des plugins.

Télécharge la version la plus récente.
"Prends la vie avec légèreté, il y aura moins d'obésité..."
de Moi-même, Copyright T!TER 2012
Avatar du membre
apdji
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 9868
Contact :

Re: Let the people Drink

Message par apdji »

Il fut un temps où il était en trad sur la confrérie, elterin si je me souviens bien, mais comme il n'a plus trop le temps de traduire, le mod n'a jamais été distribué, sans parlé que d'après ce que j'avais lu, y a des bugs avec glenvar et les contrées de tamriel ;)
Image

"Pas de coercition ... un peu d'éducation ..." Moorelf
Avatar du membre
Mag1cWind0w
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 60
Contact :

Re: Let the people Drink

Message par Mag1cWind0w »

Bonjour à toutes et à tous,

Etant un nouveau membre sur La Confrérie des Traducteurs, je tiens à vous dire que je suis actuellement en train de traduire le mod "Let's the People Drink!", et ce avec l'accord de son auteur respectif.
(Pour ce qui s'agit) S'agissant des conflits, il suffit de charger le mod "Glenvar" après ledit mod et pour ce qui (s'agit) est des "Unique Landscapes" (connus sous les noms de "Paysages Uniques" ou "Contrées de Tamriel" dans leurs versions francophones), j'ai régénéré les LOD depuis le TES Construction Set.

Une fois la traduction terminée, j'ai l'intention d'uploader ce mod sur TES Nexus, Wiwiland et ici-même.
Je vous tiendrai au courant lorsque ce mod sera disponible en version francophone... ;)


Sur ce, merci d'avoir lu ceci.
Modifié en dernier par Mag1cWind0w le 20 juin 2015, 17:33, modifié 4 fois.
Raison : c'est mieux comme ça ...
Soumettez-vous à votre Maître, la Liche!
Nigel :"Vous êtes mon idole, Grand Prêtre !"
Mag1cWind0w :"Tiens, Alkage vient de fuir devant ma puissance de Grand Prêtre? Ah ah ah!
Avatar du membre
apdji
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 9868
Contact :

Re: Let the people Drink

Message par apdji »

Ok, pas de soucis, si tu veux avant de le mettre en ligne, un de nos testeurs pourra y jeter un œil ;)

Et j'y pense, tu pourrais peut être voir avec un de nos membres : Elterin, il avait comme projet de trad depuis un moment, donc peut être qu'en collaborant vous pourriez vous entraider et sortir une possible meilleure trad' plus rapidement ;)
Image

"Pas de coercition ... un peu d'éducation ..." Moorelf
Wellan
Confrère
Messages : 43

Re: Let the people Drink

Message par Wellan »

Si tu veux bien je voudrais tester ce mod let the people Drink une fois que tu auras fini la traduction bien sûr.
Modifié en dernier par Wellan le 20 juin 2015, 17:33, modifié 5 fois.
Raison : passage d'un disciple
Avatar du membre
Mag1cWind0w
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 60
Contact :

Re: Let the people Drink

Message par Mag1cWind0w »

Wellan a écrit :Si tu veut bien je voudrais tester se mod let the people Drink une fois que tu aura fini la traduction bien sur.
Venant enfin de terminer la traduction (mais ayant toutefois laissé volontairement les voix en anglais car cela gâcherais l'ambiance de cet excellent mod...) et de l'uploader à la BAL de Wiwiland, je peux vous l'envoyer afin que vous puissiez le tester...
Ayant par ailleurs testé ce mod plusieurs fois de suite, je n'ai constaté aucuns problèmes et/ou bugs.

En attendant, vous pouvez trouver la version francophone du mod "Let's the People Drink!" (renommé en "De l'eau pour le Peuple!") à l'adresse suivante: retiré vu qu'il est en test, demander le lien par mp pour tester ;)


Merci à la communauté francophone des Elder Scrolls pour les traductions de mods! ;)
Modifié en dernier par Mag1cWind0w le 20 juin 2015, 17:33, modifié 4 fois.
Raison : Suppression du lien public.
Soumettez-vous à votre Maître, la Liche!
Nigel :"Vous êtes mon idole, Grand Prêtre !"
Mag1cWind0w :"Tiens, Alkage vient de fuir devant ma puissance de Grand Prêtre? Ah ah ah!
Répondre

Retourner vers « Cyrodiil »