Salut ! C'est moi !

Présentez-vous et rejoignez la Confrérie.
Avatar du membre
Polum's
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 7

Salut ! C'est moi !

Message par Polum's »

Alors pour préciser le titre de mon post, "moi" c'est Polum's, un pseudo aux sombres origines. Mon prénom c'est Paul (oui c'est un peu ça l'origine obscure...). Pour le moment j'ai 25 ans et je travaille, ce qui me laisse plus ou moins de temps pour profiter d'excellents jeux comme Fallout ou Oblivion.

J'ai découvert Fallout 3 totalement par hasard chez un ami sur X-Box et ça a été le coup de foudre. J'ai acheté un pc plus performant en partie à cause de ça :embaras:
Là je sors d'une période intensive d'Oblivion qui a peut-être bien duré 2 mois. Je commence presque à m'en lasser... C'est d'ailleurs pour ça que je cherchais des mods.
Je devrais pas tarder à me mettre sur Fallout New Vegas.
Bon bien sur il y a d'autres jeux dans ma vie mais comme il y en a pas mal je vais pas tous les citer. Je vais juste dire que j'ai aimé beaucoup de jeux dans beaucoup de genres et sur beaucoup de supports (consoles et pc).

Alors voilà comme je cherchais des mods je suis rapidement tombé sur la Confrérie des traducteurs. Un site intéressant au premier abord, une mine d'or après un second coup d'œil et finalement un excellent site/forum après approfondissement.
Bon, j'avoue, j'ai pas tout compris aux buts de la confrérie. Surement des petites incompréhensions sur les termes. La traduction par exemple. La traduction de jeux si j'ai bien compris mais je préfère demander des détails plutôt que de dire une connerie dans 2 mois ("quoi ? t'avais compris traduction au sens propre ? quel c** !")
Y aura surement d'autres choses mais on verra plus tard.
En tout cas je suis ravi de voir un site qui demande un bon français et qui agit en plus ! Je me vante de bien parler français, j'espère que j'écris aussi bien :)

Bon il y a beaucoup d'autres choses inintéressantes que je pourrais dire mais je trouve ce post déjà bien long. Alors je vous salue(t) et je vais tout de suite poster sur Fallout New Vegas !
Modifié en dernier par Polum's le 20 juin 2015, 18:16, modifié 4 fois.
Raison : .
Avatar du membre
Naeda
Traductrice en herbe
Traductrice en herbe
Messages : 3181
Contact :

Re: Salut ! C'est moi !

Message par Naeda »

Bienvenue dans la Confrérie :D
Image
Avatar du membre
Machiavel
Moddeur aspirant
Moddeur aspirant
Messages : 121

Re: Salut ! C'est moi !

Message par Machiavel »

Bienvenue !! :biere:
Sita
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 18422

Re: Salut ! C'est moi !

Message par Sita »

Bienvenue !
On traduit principalement des mods, mais il est arrivé que l'on traduise quelques jeux, programmes...
Avatar du membre
Aliens.Predator
Traducteur vétéran
Traducteur vétéran
Messages : 5242

Re: Salut ! C'est moi !

Message par Aliens.Predator »

Bonjour et bienvenue !
Avatar du membre
Moorelf
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 4835

Re: Salut ! C'est moi !

Message par Moorelf »

Polum's a écrit : ... Alors voilà comme je cherchais des mods je suis rapidement tombé sur la Confrérie des traducteurs. Un site intéressant au premier abord, une mine d'or après un second coup d'œil et finalement un excellent site/forum après approfondissement...
Judicieusement observé mon cher Polum's !... ;) Bienvenue parmi nous !...
Image
Cliquez sur l'image pour accéder à l'Officine Elfique ...
Avatar du membre
Petit_Scarabee_77
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 4295

Re: Salut ! C'est moi !

Message par Petit_Scarabee_77 »

Bonjour et bienvenue à toi !
Modérateur mais avant tout "Disciple de Maître Capello"

Image

http://s1.tanoth.fr/?invite=Scarabee77
Avatar du membre
Polum's
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 7

Re: Salut ! C'est moi !

Message par Polum's »

Merci pour cette accueil ! Ça fait plaisir ^^

J'avais fait mon inscription puis post de présentation juste après avoir lu le règlement et tout ça (c'est ce qui a fini de me décider pour l'inscription) et j'avais donc pas vu le mp de bienvenue donc j'avais pas vu ce que je pouvais mettre dans ma présentation. Je complète donc ça maintenant :

Je pense que je pourrais faire de la traduction. Je sais pas vraiment comment ça se passe et le niveau demandé. J'ai fait une année en licence de lettres en anglais et j'ai plutôt un bon niveau. Je sais pas si c'est très réaliste mais on m'a dit que sur un CV je pouvais mettre "anglais : courant" :fier: (en plus j'ai auprès de moi une très jolie femme qui, elle, a eu sa licence en anglais :fieraussi: ) Je sais pas non plus ce qu'il en est au niveau charge de travail. Si un traducteur pouvait(s) me mettre un peu au parfum ça serait sympa et je pourrais officialiser ma demande (ou pas ^^')

Voilà. En ce qui concerne ma présentation je crois que je peux dire que c'est bon ! Merci pour l'accueil et le futur coup de main :p
Modifié en dernier par Polum's le 20 juin 2015, 18:16, modifié 4 fois.
Raison : .
Avatar du membre
Moorelf
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 4835

Re: Salut ! C'est moi !

Message par Moorelf »

Il n'y a aucun niveau requis mon cher Polum's !... ;) Et en ce qui concerne la charge de travail, c'est du même tonneau ... Ne perds pas de vue que nous sommes tous bénévoles et qu'on n'attend de nous aucun rendement !... Si tu désires officier en tant que traducteur, fais en seulement la demande auprès d'un administrateur ... Dès que ce statut te sera attribué, certaines parties du forum spécialement dédiées à la traduction te seront alors ouvertes et tu seras totalement libre du choix de tes traductions et du temps que tu veux (ou peux) y consacrer.
Un détail encore, mais non des moindres ... En dehors du niveau en anglais, il est nécessaire d'apprendre à utiliser et à se familiariser avec les outils de traduction que sont le TESC, Tecra's ou encore Egg Translator. Mais, chaque chose en son temps ... Tu trouveras des tutoriels et des traducteurs pour t'aider au départ ... Encore bienvenue à toi !... ;)
Image
Cliquez sur l'image pour accéder à l'Officine Elfique ...
Avatar du membre
Corax
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 13024
Contact :

Re: Salut ! C'est moi !

Message par Corax »

Salutation et bienvenue!
Polum's a écrit :Alors voilà comme je cherchais des mods je suis rapidement tombé sur la Confrérie des traducteurs. Un site intéressant au premier abord, une mine d'or après un second coup d'œil et finalement un excellent site/forum après approfondissement.
Je plussoie avec toi mon cher Polum's!
Polum's a écrit :Bon, j'avoue, j'ai pas tout compris aux buts de la confrérie. Surement des petites incompréhensions sur les termes. La traduction par exemple. La traduction de jeux si j'ai bien compris mais je préfère demander des détails plutôt que de dire une connerie dans 2 mois ("quoi ? t'avais compris traduction au sens propre ? quel c** !")
La Confrérie des Traducteurs est principalement axée sur la traduction des mods des jeux Bethesda (Elder Scroll / Fallout) ensuite elle c'est diversifié pour proposer aussi des créations français, puis des traductions de mods d'autres jeux (Dawn of War, Stalker, Kotor, etc...). La Confrérie a pour le moment traduit un seul jeu: Alien Swarm, un jeu gratuit disponible sur Steam.
Pour un peu plus de détails, tu as ce post: http://www.confrerie-des-traducteurs.fr ... 56&start=0

Mais la Confrérie continuera sans doute à s'étendre!
Polum's a écrit :En tout cas je suis ravi de voir un site qui demande un bon français et qui agit en plus ! Je me vante de bien parler français, j'espère que j'écris aussi bien
On a une belle langue, cela serait dommage de la ternir!
Polum's a écrit :Je pense que je pourrais faire de la traduction. Je sais pas vraiment comment ça se passe et le niveau demandé. J'ai fait une année en licence de lettres en anglais et j'ai plutôt un bon niveau. Je sais pas si c'est très réaliste mais on m'a dit que sur un CV je pouvais mettre "anglais : courant" :fier: (en plus j'ai auprès de moi une très jolie femme qui, elle, a eu sa licence en anglais :fieraussi: ) Je sais pas non plus ce qu'il en est au niveau charge de travail. Si un traducteur pouvait(s) me mettre un peu au parfum ça serait sympa et je pourrais officialiser ma demande (ou pas ')
Pour les traductions, voici comment cela déroule grosso modo. Un membre décide de traduire un mod (des tutos sont disponibles, il suffit de demander aux admins que tu souhaites passer traducteur pour avoir accès aux tutos), une fois la traduction effectuée, il est proposé en test où n'importe quelles autres membres le testera et fera un retour sur la traduction (faute d'orthographe, bug rencontré, suggestion sur une traduction et j'en passe). Une fois tout cela fait, il te suffit d'envoyer le mod à la personne qui gère les uploads (pour Oblivion, c'est Kaos_sita, et pour Fallout c'est moi). L'uploader regarde quand même la traduction (rapide) pour voir si il n'y a pas eu d'oublis ou de fautes (en général quand c'est leger, on corrige nous même et on le signale au traducteur pour qu'il puisse en prendre note pour ses prochaines traductions ; si il y a beaucoup de fautes/erreurs, on demande au traducteur de reprendre la traduction, c'est rare, voir très rare mais je le signale).
Moorelf a écrit :Un détail encore, mais non des moindres ... En dehors du niveau en anglais, il est nécessaire d'apprendre à utiliser et à se familiariser avec les outils de traduction que sont le TESC, Tecra's ou encore Egg Translator. Mais, chaque chose en son temps ... Tu trouveras des tutoriels et des traducteurs pour t'aider au départ ... Encore bienvenue à toi !...
Je vais rajouter un avis personnel pour les traductions, quand on traduit un mod tiré de quelque chose existant, exemple: un mod sur des armes réels, on se renseigne sur l'arme pour que la traduction soit fidèle, idem si le mod s'inspire d'un autre jeu (Halo/Crysis/Warhammer).
Corax, Maître de la Raven Guard.
Vinctorus aut Mortis - Credo de la Raven Guard

Image

Tuto installation mods Fallout 3/NV
Tuto installation mods Skyrim
Répondre

Retourner vers « Présentation »