Oscuro's Oblivion Overhaul

Bureau du SAML de la Jouabilité d'Oblivion, bonjour.
Avatar du membre
nico28469
Confrère
Messages : 103

Re: Oscuro's Oblivion Overhaul v1.33

Message par nico28469 »

Bon boulot tout ça !! :top:

Vivement la sortie !
Image
"En vérité, le chemin importe peu, la volonté d'arriver suffit à tout."
Albert Camus
Avatar du membre
katula
Confrère
Messages : 15

Re: Oscuro's Oblivion Overhaul v1.33

Message par katula »

Bonjour,

Donc si j'ai bien compris quand on attendra les patchs pour The Elder Scrolls V : Skyrim, on pourra encore espérer d'attendre la mod oscuro pour Oblivion :D
ok les gars euh... ben :biere:
Image
Avatar du membre
katula
Confrère
Messages : 15

Re: Oscuro's Oblivion Overhaul v1.33

Message par katula »

dsl double post :p et doublement dsl pour les fautes d'orthographe :reglement:

l"a" mod oscuro...faut dire qu'il est a la "mode"ce mod (les moddeurs comprendrons...) :embaras: bon ben sinon espérons toujours.

Au revoir les amis
Image
Avatar du membre
katula
Confrère
Messages : 15

Re: Oscuro's Oblivion Overhaul v1.33

Message par katula »

dsl triple post :fouet: jamais deux sans trois comme on dit :)

Le read-me n'étant absolument pas indispensable ,les ressources étant primordiales.
Je vous en conjure Monsieur l'administrateur, laissez moi m'occuper de ce satané read-me que je lui fasse la peau :fouet:
cela va être pour moi de la danse :pompom: (6 ans d'anglais mais je suis toujour débutant :classe: ) nan mais trève de plaisanterie,
nous savonst ô combien cela a été pénible pour vous :maitre: mais sans vouloir faire le :boulet: a moins que je n'ai pas compris quelque chose, la traduction de ce "lisez-moi"
est régler en une après midi...

@++ Gérald
Image
Avatar du membre
Roi liche
Administrateur de la Confrérie
Administrateur de la Confrérie
Messages : 7754
Contact :

Re: Oscuro's Oblivion Overhaul v1.33

Message par Roi liche »

Je veux te voir traduire 60 pages en 1 après midi, mise en page + correction comprise...

Tout simplement impossible même pour un bilingue ;)
La traduction ce n'est pas du bête mot à mot mais une adaptation, une refonte complète pour coller au mieux ...
Avatar du membre
katula
Confrère
Messages : 15

Re: Oscuro's Oblivion Overhaul v1.33

Message par katula »

La traduction ce n'est pas du bête mot à mot mais une adaptation, une refonte complète pour coller au mieux ...

je m'incline :merci:
Image
Avatar du membre
katula
Confrère
Messages : 15

Re: Oscuro's Oblivion Overhaul v1.33

Message par katula »

je me suis trompé d'émoticone c'était plutôt celui-là :honneur:

c'est de la prétention de ma part... mais ne le prenez pas mal :)
Image
Avatar du membre
derilorn
Confrère
Messages : 122

Re: Oscuro's Oblivion Overhaul v1.33

Message par derilorn »

katula, tu sais que tu peux éditer tes messages et ainsi éviter de faire des doubles, triples posts.
Gribouilli
Avatar du membre
katula
Confrère
Messages : 15

Re: Oscuro's Oblivion Overhaul v1.33

Message par katula »

Roi liche à écrit:

Je veux te voir traduire 60 pages en 1 après midi, mise en page + correction comprise...

Tout simplement impossible même pour un bilingue...

Katula lui fait remarquer que le topic a été posté le Lun 6 Oct 2008... dans la rubrique Test...a moins qu'il y ait une erreur...donc...

@derilorn : Oui tu viens de me l'apprendre (non ce n'est pas de l'ironie ) je suis sérieux :) et c'est en effet très pratique pour corriger ses messages, il faut dire que je ne suis pas un habitué des forums...Merci
Image
Avatar du membre
Tenzaku
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 3461

Re: Oscuro's Oblivion Overhaul v1.33

Message par Tenzaku »

La partie test est souvent mêlée à la traduction. Ne serait-ce que parce-que les lisez-moi s'étoffent après les tests (la partie "bugs connus" surtout...)
Procédure normale donc... A moins de traduire le lisez-moi avec le mod et ne pas le mettre à jour après les tests mais c'est prendre un risque... Autant donc gérer la traduction en même temps que les tests... C'est d'ailleurs aussi le rôle des testeurs qu'aider à avoir un lisez-moi clean et correct au possible.
La plus pure des gentillesses est de ne pas être gentil
Image
Commettre une erreur et ne pas réviser son jugement est ce qu'on appelle une erreur.
Répondre

Retourner vers « Jouabilité »