Maintenant le sujet principal :
Ca doit déjà faire quelques années que je me suis lier d'amour avec la culture japonaise (comme bon nombre de gens je pense) et que je suis friand d'animés,je citerais pas les chefs d'oeuvre de Hayao Miyazaki (non ce n'est pas une marque de sushis Monsieur) et je me suis également lancer dans les animés plus "populaires",c'est à dire ceux qui sont fansubbés par de nombreuses teams de traductions (un phénomène non négligeable en France).
Parmi de bons animés ; ceux du Studio Key qui fait de très très bon animés qui sont d'ailleurs dispo en vostfr sur différents sites....
Je commence maintenant sur le fond de ma pensée:
La traduction de visual novel (je vous épargne le lien Wikipédia et une longue explication) ,une sorte de jeu ressemblant plus à un jeu de rôle inactif où se succède une ribambelle de dialogues et parfois le joueur doit faire un choix qui influe sur le scénario.
Le fait est que de nombreux animés sont tirés de ce genre de jeux mais je tiens également à préciser que de nombreux visual novel peuvent contenir du contenu peu recommandable aux petit n'enfants ( perso je ne joue qu'en version tout public).
La Baka-Tsuki (une Team Américano-Francaise principalement) avait commencée la traduction d'une visual novel : Clannad ,de ce jeu a découlé un animé vraiment très bien que je conseille aux amateurs d'animés (le jeu et l'animé sont pour tout public).
Mais hélas le projet a coulé ,cependant je suis en contact avec le fondateur du côté français qui m'a expliqué que le projet va peut-être reprendre ,aussi je me suis porté volontaire pour en apprendre les bases.
Voilà,j'ai enfin terminé le petit "pavé" comme dirait les gars de Jv.com
Je me doute bien que ce topic n'a pas vraiment d'importance et que seul peu de personnes ou simplement personne n'y prêtera attention mais je souhaitais tout de même vous en faire partager ,rien que pour le fait d'en parler...
Je répète que ce topic n'a vraiment aucun but de recrutement mais seulement une petite once de motivation pour les amateurs du genre ,étant donné que ça touche le domaine de la traduction.
Merci à ceux qui auront tout lu et je dis adieu à ce topic qui sera enterré(très prochainement je pense) dans les abîmes de la Confrérie.








